On N'entre Plus Chez Toi
Jil Caplan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comment ! Comment fais-tu ?
Quand le désir te tient
De ton cœur à ta main
Comment ! Comment fais-tu ?
Quand le soir tu te couche
Qu'aucunes mains ne te touchent

On n'entre plus chez toi
Chez toi plus rien ne remue
On n'entre plus chez toi

On n'entre plus chez toi
Chez toi plus rien ne va plus
On n'entre plus chez toi

Comment ! Comment fais-tu ?
Quand dans la nuit tu glisse
Ta perdu ton hélice
Dit moi que deviens-tu ?
Et ton corps et ta peau
Laisse passer le vent
Aux travers de tes os

On n'entre plus chez toi
Chez toi plus rien ne remue
On n'entre plus chez toi

On n'entre plus chez toi
Chez toi plus rien ne va plus
On n'entre plus chez toi

Comment ! Comment fais-tu ?
Sa chaleur n'est plus la
A tes jambes à grand froid
Et tu ne t'endors pas
Comment ! Comment fais-tu ?
Quand ton ventre réclame
L'amour qu'il a connu

Comment ! Comment !
Comment fais-tu ?

Dans la maison immense
Ou raisonne le silence
Dit moi à quoi tu pense

Comment ! Comment fais-tu ?
Sans sa respiration
L'air devient un poison

On n'entre plus chez toi
Chez toi plus rien ne remue
On n'entre plus chez toi

Que vas-tu devenir ?
A quoi vas-tu servir ?
On n'entre plus chez toi
A quoi vas-tu servir ?
Que vas-tu devenir ?
On n'entre plus chez toi
On n'entre plus chez toi





(Merci à fda26 pour cettes paroles)

Overall Meaning

The song "On N'entre Plus Chez Toi" by Jil Caplan tells a story of heartbreak, loneliness, and the struggle to move on from a lost love. The lyrics begin by questioning how one copes with desire and loneliness when no one is there to fulfill those needs. As the song progresses, it becomes clear that the person in question has been left by their lover and is struggling to adjust to being alone. The line "Sa chaleur n'est plus la" suggests that the person's partner has left them, leaving them cold and alone, and the line "L'air devient un poison" illustrates the suffocation and toxicity of the person's surroundings as they struggle to cope with their loneliness.


Throughout the song, the refrain "On n'entre plus chez toi" (We no longer enter your home) is repeated, underscoring the sense of emptiness and the loss of the person's former life with their partner. The song ends with a series of questions, asking what the person will become and what purpose they will serve now that their love is gone.


Overall, "On N'entre Plus Chez Toi" is a melancholic and introspective song that examines the emotional fallout of lost love and the challenges of moving on.


Line by Line Meaning

Comment ! Comment fais-tu ? Quand le désir te tient De ton cœur à ta main
How do you do it? When desire overtakes you, spreading from your heart to your hand.


Comment ! Comment fais-tu ? Quand le soir tu te couche Qu'aucunes mains ne te touchent
How do you do it? When you lie down at night and no one's hands touch you.


On n'entre plus chez toi Chez toi plus rien ne remue On n'entre plus chez toi
No one comes to your place anymore, nothing moves there anymore.


Comment ! Comment fais-tu ? Quand dans la nuit tu glisses Tu as perdu ton hélice Dis-moi que deviens-tu ?
How do you do it? When you slip into the night and lose your bearings, tell me, what happens?


Et ton corps et ta peau Laisse passer le vent Aux travers de tes os
Your body and skin let the wind pass through your bones.


On n'entre plus chez toi Chez toi plus rien ne va plus On n'entre plus chez toi
No one comes to your place anymore, nothing works there anymore.


Comment ! Comment fais-tu ? Sa chaleur n'est plus là À tes jambes à grand froid Et tu ne t'endors pas
How do you do it? When their warmth is no longer there, your legs freezing and yet you can't fall asleep.


Comment ! Comment fais-tu ? Quand ton ventre réclame L'amour qu'il a connu
How do you do it? When your stomach demands the love it once knew.


Dans la maison immense Où résonne le silence Dis-moi à quoi tu penses
In the vast house where silence echoes, tell me what you're thinking.


Comment ! Comment fais-tu ? Sans sa respiration L'air devient un poison
How do you do it? Without their breath, the air becomes poisonous.


Que vas-tu devenir ? À quoi vas-tu servir ? On n'entre plus chez toi A quoi vas-tu servir ? Que vas-tu devenir ? On n'entre plus chez toi On n'entre plus chez toi
What will you become? What purpose will you serve? No one comes to your place anymore, what purpose will you serve? What will you become? No one comes to your place anymore, no one comes there anymore.




Contributed by Amelia K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found