Joaquín Sabina, is the second son of Adela Sabina del Campo and Jerónimo Martinez Gallego, which was a policeman. He attended a Carmelite primary school and he started writing his firsts poems and composing music at 14 years old. He was part of a band called Merry Youngs which imitated singers such as Elvis Presley, Chuck Berry or Little Richard.
In 1968 he enrolled in the University of Granada, but went into exile in London, using a fake passport, to avoid Francisco Franco's persecution. In London, he collaborated with other young artists in theater and cultural events.
In 1975, he started composing songs and singing at local bars. When the dictatorship ended in 1977 he returned to Spain and enrolled in the military.
In 1978 his first album, Inventario (Inventory), debuted with the number-one hit single Pongamos que hablo de Madrid (Let's say I'm talking about Madrid).
Afterwards, he released Malas compañías (The Wrong Crowd) and a live album called La mandrágora (The Mandragora), which caused much controversy due to the racy content of its lyrics. Spain was just coming out of the dictatorship, and Sabina's favorite topics have always been deemed "morally inappropriate" by some: the homeless, prostitutes, drunks, and Robin Hood-styled thieves. He is very much anti-stablishment.
In 1983 he released Ruleta Rusa (Russian Roulette) and two years later, Juez y parte (Judge and Jury). His political views led him to take part in the anti-NATO movement. He later published Joaquín Sabina y Viceversa.
In 1987 he released Hotel, dulce hotel (Hotel, Sweet Hotel), which sold a large number of records in Spain. That success followed with his next album El hombre del traje gris (The Man in The Gray Suit), and followed with a successful tour of South America.
In 1990 he released Mentiras piadosas (White Lies) and two years later Física y química (Physics and Chemistry), which led to another successful tour of the Americas.
His later albums Esta boca es mía (These Lips are Mine), Yo, mi, me contigo (I, Me, With You) and 19 días y 500 noches (19 Days and 500 Nights), won him recognition and multiple platinum albums.
After recovering from a stroke, he returned to the stage in 2002 with Dímelo en la calle (Let's Take It Outside). He later released a double album called Diario de un peatón (Diary of A Pedestrian), which included both his previous album and 12 new songs, along with a book illustrated by him.
In 2005 his new record Alivio de luto (Mourning Relief), put him in track to being one of the biggest names in Spanish musical stardom. The album comes with a DVD that includes interviews, music videos, acoustic versions of the songs and some home-made recordings.
Incluso En Estos Tiempos
Joaquín Sabina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Veloces como un Cadillac sin frenos
Todos los días tienen un minuto
En que cierro los ojos y disfruto
Echándote de menos
Incluso en estos tiempos
En los que soy feliz de otra manera
En que me jugaría la primavera
Por tenerte delante
Incluso en estos tiempos
De volver a reír con los amigos
Todos los días tienen ese rato
En el que respirar es un ingrato
Deber para conmigo
Y se iría el dolor mucho más lejos
Si no estuvieras dentro de mi alma
Si no te parecieras al fantasma
Que vive en los espejos
Incluso en estos tiempos
Triviales como un baile de disfraces
Todos los días tienen unas horas
Para gritar al filo de la aurora
La falta que me haces
Incluso en estos tiempos
De aprender a vivir sin esperarte
Todos los días tengo recaídas
Y aunque quiera olvidar no se me olvida
Que no puedo olvidarte
The song "Incluso en estos tiempos" by Joaquín Sabina is a reflection on the complexities and contradictions of love. Through the verses, Sabina expresses how even in times when he is happy and surrounded by loved ones, he cannot help but feel the absence of someone no longer present, someone he misses deeply. The lyrics are full of paradoxes; the joy and the pain coexist, memories and the present intertwine. Sabina speaks of the fleeting moments where he closes his eyes and imagines the person he misses, where he would risk everything to have them near him again, and where the feeling of loss is so overwhelming that even breathing becomes a burden.
The chorus is a poignant admission of the depth of his feelings, as Sabina suggests that the pain would dissipate if the person he still loves were not still within him like a phantom that haunts him every day. The final verses see the singer waxing poetic in his reminiscences, where even the trivial moments of life are tinged with the sense of longing that unrequited love brings. Despite his attempts to move on, to learn to live without this person, the rejections he experiences result in his ultimately admitting that he cannot forget them, and the pain and the desire to have him close continue to persist.
Line by Line Meaning
Incluso en estos tiempos
Even in these times
Veloces como un Cadillac sin frenos
Fast as a brakeless Cadillac
Todos los días tienen un minuto
Everyday has a minute
En que cierro los ojos y disfruto
Where I close my eyes and enjoy
Echándote de menos
Missing you
En los que soy feliz de otra manera
In which I am happy in another way
Todos los días tienen ese instante
Everyday has that moment
En que me jugaría la primavera
That I would bet on springtime
Por tenerte delante
To have you in front of me
De volver a reír con los amigos
To laugh again with friends
Todos los días tienen ese rato
Everyday has that time
En el que respirar es un ingrato
Where breathing is ungrateful
Deber para conmigo
Obligation towards myself
Y se iría el dolor mucho más lejos
And the pain would go much further
Si no estuvieras dentro de mi alma
If you weren't inside my soul
Si no te parecieras al fantasma
If you didn't resemble the ghost
Que vive en los espejos
That lives in mirrors
Triviales como un baile de disfraces
Trivial like a costume party
Todos los días tienen unas horas
Everyday has some hours
Para gritar al filo de la aurora
To scream at the edge of dawn
La falta que me haces
How much I miss you
De aprender a vivir sin esperarte
Learning to live without waiting for you
Todos los días tengo recaídas
Everyday I have relapses
Y aunque quiera olvidar no se me olvida
And even if I want to forget, I can't forget
Que no puedo olvidarte
That I can't forget you
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: ANTONIO PEREZ GARCIA DE DIEGO, GLORIA LOPEZ VARONA, JOAQUIN RAMON SABINA, JOAQUIN RAMON MARTINEZ SABINA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind