Ruido
Joaquín Sabina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ella le pidió que la llevara al fin de mundo
Él puso a su nombre todas las olas del mar
Se miraron un segundo
Como dos desconocidos

Todas las ciudades eran pocas a sus ojos
Ella quiso barcos y él no supo qué pescar
Y al final números rojos
En la cueva del olvido
Y hubo tanto ruido
Que al final llegó el final

Mucho, mucho ruido
Ruido de ventanas
Nidos de manzanas
Que se acaban por pudrir
Mucho, mucho ruido
Tanto, tanto ruido
Tanto ruido y al final
Por fin el fin
Tanto ruido y al final

Hubo un accidente, se perdieron las postales
Quiso Carnavales y encontró fatalidad
Porque todos los finales
Son el mismo repetido
Y con tanto ruido
No escucharon el final

Descubrieron que los besos no sabían a nada
Hubo una epidemia de tristeza en la ciudad
Se borraron las pisadas
Se apagaron los latidos
Y con tanto ruido
No se oyó el ruido del mar

Mucho, mucho ruido
Ruido de tijeras
Ruido de escaleras
Que se acaban por bajar
Mucho, mucho ruido
Tanto, tanto ruido
Tanto ruido y al final
Tanto ruido y al final
Tanto ruido y al final
La soledad

Ruido de abogados
Ruido compartido
Ruido envenenado
Demasiado ruido

Ruido platos rotos
Ruido años perdidos
Ruido viejas fotos
Ruido empedernido

Ruido de cristales
Ruido de gemidos
Ruidos animales
Contagioso ruido

Ruido mentiroso
Ruido entrometido
Ruido escandaloso
Silencioso ruido

Ruido acomplejado
Ruido introvertido
Ruido del pasado
Descastado ruido

Ruido de conjuros
Ruido malnacido
Ruido tan oscuro
Puro y duro ruido

Ruido qué me has hecho
Ruido yo no he sido
Ruido insatisfecho
Ruido a qué has venido

Ruido como sables
Ruido enloquecido
Ruido intolerable
Ruido incomprendido

Ruido de frenazos
Ruido sin sentido




Ruido de arañazos
Ruido, ruido, ruido

Overall Meaning

The song "Ruido" by Joaquín Sabina discusses the breakdown of a relationship that was doomed from the start. The lyrics describe how the couple attempted to achieve their elusive dreams, but ultimately failed, and the constant noise and chaos in their lives prevented them from hearing each other and ultimately led to their breakup.


At first, the couple appeared to be infatuated with each other; she wanted him to take her to the end of the world, and he was willing to name the waves of the ocean after her. However, they realized that their goals were incompatible, and they began to argue over what to do with their lives. Despite their love for one another, they were unable to communicate effectively, and the noise around them only served to amplify their differences. The chorus repeats that there was just too much noise, which ultimately led to the relationship's failure.


Their differences only became more apparent as the song progresses, and they eventually found themselves at a breaking point. The relationship was plagued by accidents, sadness, and the realization that their kisses meant nothing. In the end, all that was left was the overwhelming noise – of lawyers, broken dishes, lost pictures, and more – which left them alone.


Overall, "Ruido" is a poignant reflection of how even the strongest of relationships may fail when communication breaks down, and noise and distractions become too significant. The song leaves an emotional impact and tells a stark story of how relationships can fall apart due to a lack of communication and an excess of noise.


Line by Line Meaning

Ella le pidió que la llevara al fin de mundo
She asked him to take her to the end of the world


Él puso a su nombre todas las olas del mar
He named all the waves of the sea after her


Se miraron un segundo
They looked at each other for a second


Como dos desconocidos
Like two strangers


Todas las ciudades eran pocas a sus ojos
All the cities were not enough for her eyes


Ella quiso barcos y él no supo qué pescar
She wanted boats and he didn't know what to catch


Y al final números rojos
And in the end, there were red numbers


En la cueva del olvido
In the cave of oblivion


Y hubo tanto ruido
And there was so much noise


Que al final llegó el final
That the end finally came


Mucho, mucho ruido
So much noise


Ruido de ventanas
Noise of windows


Nidos de manzanas que se acaban por pudrir
Nests of apples that end up rotting


Mucho, mucho ruido
So much noise


Tanto, tanto ruido
So much noise


Tanto ruido y al final por fin el fin
So much noise and finally the end


Tanto ruido y al final
So much noise and, in the end


Hubo un accidente, se perdieron las postales
There was an accident, the postcards got lost


Quiso Carnavales y encontró fatalidad
She wanted carnivals and found fatality


Porque todos los finales son el mismo repetido
Because all endings are the same, repeated


Y con tanto ruido no escucharon el final
And with so much noise, they didn't hear the end


Descubrieron que los besos no sabían a nada
They discovered that kisses tasted like nothing


Hubo una epidemia de tristeza en la ciudad
There was an epidemic of sadness in the city


Se borraron las pisadas
The footprints were erased


Se apagaron los latidos
The heartbeats went out


Y con tanto ruido no se oyó el ruido del mar
And with so much noise, they didn't hear the sound of the sea


Ruido de abogados
Noise of lawyers


Ruido compartido
Shared noise


Ruido envenenado
Poisoned noise


Demasiado ruido
Too much noise


Ruido platos rotos
Noise of broken plates


Ruido años perdidos
Noise of lost years


Ruido viejas fotos
Noise of old photos


Ruido empedernido
Hardened noise


Ruido de cristales
Noise of crystals


Ruido de gemidos
Noise of moans


Ruidos animales
Animal noises


Contagioso ruido
Contagious noise


Ruido mentiroso
Lying noise


Ruido entrometido
Meddlesome noise


Ruido escandaloso
Scandalous noise


Silencioso ruido
Silent noise


Ruido acomplejado
Insecure noise


Ruido introvertido
Introverted noise


Ruido del pasado
Noise from the past


Descastado ruido
Disjointed noise


Ruido de conjuros
Noise of spells


Ruido malnacido
Foul noise


Ruido tan oscuro
Such a dark noise


Puro y duro ruido
Pure and hard noise


Ruido qué me has hecho
Noise, what have you done to me?


Ruido yo no he sido
Noise, it wasn't me


Ruido insatisfecho
Unsatisfied noise


Ruido a qué has venido
Noise, why have you come?


Ruido como sables
Noise like sabers


Ruido enloquecido
Crazed noise


Ruido intolerable
Intolerable noise


Ruido incomprendido
Misunderstood noise


Ruido de frenazos
Noise of sudden stops


Ruido sin sentido
Noise without sense


Ruido de arañazos
Noise of scratches


Ruido, ruido, ruido
Noise, noise, noise




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Joaquin Ramon Sabina, Francisco Jose Lopez Varona, Pedro Manuel Guerra Mansito

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@CARLOSoooRCB

No puedo pasar un solo de día en mi vida sin escuchar por lo menos alguna canción de Sabina. Genio absoluto!

@YuroLopez

"Él puso a su nombre todas las olas del mar"... ... "Y hubo una epidemia de tristeza en la ciudad"... Hay artistas que en toda su carrera nunca llegan a escribir unas palabras así de bellas. ¡Leyenda!

@juandiegoroldanlorente7678

un verso mediocre

@user-sj5sy4fz5l

Ciertisimo 🫶👏💯

@user-sj5sy4fz5l

Ruido de Abogados 👹

@SaraHernandez-rs1wj

Maestro de maestría que otra cosa puede escribir. Ni tonterías ni música absurda. Verdaderas obras impercederas. Bravo Maestro

@cristinarodriguezaparicio4746

Ya me doy un Like yo sola porque me lo merezco ❤

@enriquediaz7135

Majestuosa canción del Maestro Sabina. Con el debido respeto, pueden escuchar la versión colombiana del grupo de rock La Derecha.

@SonidosdelRecuerdos_4242

Me parece claro, demasiado claro que esas personas a las que no les gustó esta canción, no entendieron ni entenderán que el arte todavía sigue existiendo en la música, gracias a hombres como Sabina

@ernestovladimirortolaortiz8112

" ruido de tenazas ..." no me acuerdo haber escuchado una letra que refleje tanto una mala situacion.solo un genio como sabina lo puede hacer.

More Comments

More Versions