Mon village du bout du monde
Joe Dassin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le vent s'engouffre dans ma valise
Et sur ma route il y a des trous
J'ai vu tant de rues, j'ai vu tant d'églises
Mais les plus belles étaient chez nous

Mon village est loin, à l'autre bout du monde
Et ma maison n'est plus qu'une chanson
Comme les neiges, mes rêves fondent
Buvons, mes frères, les vagabonds

Des Caraïbes aux Philippines
J'ai traîné ma carcasse un peu partout
Mais les chemins qui mènent à nos collines
Avaient des pierres douces à mes pieds nus

Mes camarades à l'autre bout du monde
C'est bien justice, m'ont oublié
Je leur adresse une colombe
Buvons, mes frères, à leur santé

Le vent s'engouffre dans ma valise
Pourtant la chance est souvent venue
Elle est bien brave, quoi qu'on en dise
Mais il ne faut pas trop dormir dessus

La pauvreté manque parfois de charme
Mais l'herbe est douce aux malheureux




Pas de discours et plus de larmes
Venez mes frères me dire adieu

Overall Meaning

The lyrics to Joe Dassin's song Mon village du bout du monde speak of the singer's travels and experiences throughout the world, but with a sense of longing and nostalgia for his childhood home in his village. As he packs his suitcase, he remarks on the holes he encounters on his journey, possibly symbolic of the challenges he has faced on his travels. Despite seeing many streets and churches on his journey, he still considers the most beautiful to be those from his village. He speaks of his village being far away, at the other end of the world, and his house reduced to a mere memory captured in a song. The cold echoes of snow melt away his dreams, while he wants to drink and raise a toast with his fellow travellers.


The chorus of the song speaks of his travels from the Caribbean to the Philippines and his encounters along the way. Despite the many places that he's visited, he still reminisces fondly about the path that leads to his village and the soft stones that have caressed his bare feet. He laments that his friends and companions at the other end of the world have forgotten him, but still raises a glass in their name. He laments that poverty lacks charm, but still reminds his fellow travellers that life can still be beautiful and worthy, even when faced with challenges. He calls his brothers to come and say goodbye as he departs on his journey again.


The song captures a sense of nostalgia for one's homeland, the longing for the familiar sceneries and the warmth and love of one's family and friends. In his travels, the singer meets many people but still finds solace in his memories and the reminders of his village. The song speaks of the beauty of childhood and how one's roots remain strong no matter how far and wide one travels.


Line by Line Meaning

Le vent s'engouffre dans ma valise
The wind rushes into my suitcase


Et sur ma route il y a des trous
And there are holes on my journey


J'ai vu tant de rues, j'ai vu tant d'églises
I've seen so many streets, I've seen so many churches


Mais les plus belles étaient chez nous
But the most beautiful ones were at home


Mon village est loin, à l'autre bout du monde
My village is far away, at the other end of the world


Et ma maison n'est plus qu'une chanson
And my house is nothing more than a song


Comme les neiges, mes rêves fondent
Like snow, my dreams are melting away


Buvons, mes frères, les vagabonds
Let's drink, my brothers, the wanderers


Des Caraïbes aux Philippines
From the Caribbean to the Philippines


J'ai traîné ma carcasse un peu partout
I dragged my body around a bit


Mais les chemins qui mènent à nos collines
But the paths that lead to our hills


Avaient des pierres douces à mes pieds nus
Had soft stones under my bare feet


Mes camarades à l'autre bout du monde
My comrades at the other end of the world


C'est bien justice, m'ont oublié
It's only fair, they forgot me


Je leur adresse une colombe
I send them a dove


Buvons, mes frères, à leur santé
Let's drink, my brothers, to their health


Le vent s'engouffre dans ma valise
The wind rushes into my suitcase


Pourtant la chance est souvent venue
Yet luck has often come


Elle est bien brave, quoi qu'on en dise
It's quite brave, whatever people say


Mais il ne faut pas trop dormir dessus
But you shouldn't sleep on it too much


La pauvreté manque parfois de charme
Poverty sometimes lacks charm


Mais l'herbe est douce aux malheureux
But the grass is soft to the unfortunate


Pas de discours et plus de larmes
No speeches and no more tears


Venez mes frères me dire adieu
Come my brothers, say goodbye to me




Lyrics © MUSIC 18, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Joe Dassin, Pierre delanoe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions