Early life
Born in St. Louis, Missouri, the daughter of Carrie McDonald. Her father is identified as vaudeville drummer Eddie Carson by the official biography of her estate. She was of mixed ethnic background: Native American/African American. She descended from Apalachee Indians and Black slaves in South Carolina.[4] She started her career as a busker, dancing in the street as a child. She entered vaudeville joining the St. Louis Chorus at 15. She then headed toward New York City during the Harlem Renaissance, performing at the Plantation Club and in the chorus of the popular Broadway revues Shuffle Along (1921) and The Chocolate Dandies (1924). She performed as the last dancer in a chorus line, a position in which the dancer traditionally performed in a comic manner, as if they were unable to remember the dance, until the encore, at which point they would not only perform it correctly, but with additional complexity. Although she was later to claim that she went unnoticed in America, she was billed as "the highest-paid chorus girl in vaudeville."
On October 2, 1925, she opened in Paris at the Théâtre des Champs-Élysées, where she became an instant success for her erotic dancing and for appearing practically nude on stage. After a successful tour of Europe, she reneged on her contract and returned to France to star at the Folies Bergère, setting the standard for her future acts. She performed wearing only high heels and a skirt made of bananas; she was often accompanied by her pet leopard, Chiquita, who was adorned with a diamond collar. The leopard frequently escaped into the orchestra pit, where it terrorized the musicians, adding yet another element of excitement to the show.
Rise to fame
After a short while she was the most successful American entertainer working in France—whereas in the U.S., she would have suffered from the racial prejudices common to the era. Ernest Hemingway called her "the most sensational woman anyone ever saw." In addition to being a musical star, Baker also starred in several successful films, among them Zouzou (1934) and Princesse Tamtam (1935).
Upon marrying her manager Giuseppe Pepito Abatino—a Sicilian stonemason who passed himself off successfully as a Sicilian count—Baker transformed her stage and public persona into a sophisticated cultural figure. (The marriage was reportedly a publicity stunt and not legally binding.)
At this time she also scored her greatest song hit "J'ai deux amours" (1931) and became a muse for contemporary authors, painters, and sculptors including Langston Hughes, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, and Pablo Picasso.
She was so well-known and popular that even the Nazis, who occupied France during World War II were hesitant to cause her harm. In turn, this allowed Baker to show her loyalty to her adopted country by participating in the Underground. After the war, Baker was awarded the Croix de Guerre for her underground activity.
Yet despite her popularity in France, she was never really able to obtain the same reputation at home. Upon a visit to the United States in 1936, she starred in a failed version of the Ziegfeld Follies (being replaced by Gypsy Rose Lee later in the run); her personal life similarly suffered, and she went through six marriages, some legal, some not. During this time, when Baker returned to the United States, she was allegedly at a dinner party and began to speak in French as well as English with a French accent. An African-American maid was reputed to tell her, "Honey, you is full of shit. Speak the way yo' mouth was born". She had the woman fired.[citation needed]
In 1973, Josephine Baker opened at Carnegie Hall to a standing ovation. She wept openly onstage in response to the warm welcome.
Civil rights involvement
Though based in France, she supported the American Civil Rights Movement during the 1950s, and protested racism in her own unique way, adopting twelve multi-ethnic orphans, whom she called her "Rainbow Tribe." She also integrated several places in the United States and worked with the NAACP.[citation needed] For some time she lived with all of her children and an enormous staff in a castle (Les Milandes in the Dordogne) in France. (Baker had only one child of her own, stillborn in 1941, an incident that precipitated an emergency hysterectomy.)
On tours of the United States, she refused to perform in segregated nightclubs, and her insistence on mixed audiences helped to integrate shows in Las Vegas, Nevada. Nevertheless, her career was on a downturn and she was near bankruptcy until she was bailed out and given an apartment by her close friend, Princess Grace of Monaco, another expatriate American living in Europe.
During her life, she was also a great figure of the French freemasonry,[citation needed] fighting for freedom, civil rights, equality and against racism in France and other countries.
Death
On April 8, 1975, her fortunes seemed to be turning to the better when she was the star of a retrospective show at Club Bobino in Paris, Joséphine, celebrating her fifty years in the theater. The show opened to rave reviews. She died of a cerebral hemorrhage less than a week later at the age of 68 and was cremated. She was found lying peacefully in her bed surrounded by newspapers with glowing reviews of her performance.
She became the first American-born woman to receive French military honors at her funeral, which was held at L'Église de la Madeleine. Paris came to a standstill on the day of her funeral and 20,000 filled the streets to watch her procession. She was interred at the Cimetière de Monaco. "Place Josephine Baker" in the Montparnasse Quarter of Paris was named in her honor. She has also been inducted into the St. Louis Walk of Fame.
Marriages and relationships
Josephine Baker went through six marriages:
* Foundry worker Willie Wells (1919, divorced)
* Pullman porter William Howard Baker (1921, divorced)
* Giuseppe Pepito Abatino (1926, publicity stunt, not legally binding)
* French sugar magnate Jean Lion (1937-1940, divorced)
* French orchestra leader Jo Bouillon (1947, separated 1957, eventually divorced)
* American artist Robert Brady (1928-1986, married 1973, also not legally binding, separated 1974).
There is also some speculation that Josephine Baker was bisexual. Most notably Josephine was linked with Mexican cultural surrealist Frida Kahlo, who was married to Communist revolutionary artist Diego Rivera. Some believe that one of the lesbian lovers depicted in the film Frida, a simple yet provocative shot of a beautiful black lounge songstress in France, is a portrayal of Baker.
Baker wrote several autobiographies, each containing a different story about her family and career.
Piel Canela
Josephine Baker Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour toi, pour toi,
Que toi, que toi,
A rien jamais que toi...
Si le ciel perdait demain ses mille étoiles
Si la mer perdait ton rythme et sa chanson
Si la nuit perdait un soir sa lune pâle
Si demain les fléaux dont parle la Bible
Brusquement venaient s'abattre aux alentours
Pour mon coeur cela serait bien moins terrible
Que de perdre un jour ma part de ton amour
Mon horizon, c'est toi, c'est toi,
Et ma seule chanson, ma voix, pour toi,
Mon coeur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi,
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi,
Je n'aimerai que toi, que toi,
A jamais rien que toi...
Mon horizon, c'est toi, c'est toi,
Et ma seule chanson, ta voix, pour moi,
Mon coeur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi,
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi,
Jamais que toi, que toi,
A jamais rien que toi...
Mon horizon,
(C'est toi, c'est toi!)
Et ma seule chanson,
(Ta voix, pour moi!)
Mon coeur est fait
(Pour toi, pour toi!)
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es plus là
Mon seul amour,
(C'est toi, c'est toi!)
Le bonheur de mes jours,
(C'est toi, c'est toi!)
Je n'aimerai
(Que toi, que toi!)
A jamais rien que toi...
The lyrics of Josephine Baker's song Piel Canela (Cinnamon Skin) express a pure and unwavering love for someone. The singer declares that everything in the world pales in comparison to the person she loves. She says that if the sky were to lose its stars or the sea its rhythm, it would not be as terrible as losing her love. Even if the world were to be struck with biblical plagues, it would be less terrible for her than losing the love of the person she adores. The horizon is this person, and the singer's only song is that person's voice. The singer's heart beats only for this person and nothing else matters in the world when they are not together.
Overall, the song is a testament to a love that is all-consuming, and that fills the singer's world with beauty and meaning. Through this song, Josephine Baker shows us what true love looks like, a love that transcends all manner of obstacles and challenges. She paints a picture of a world where the only thing that matters is love, and where the object of that love is the most important and wonderful thing in the universe.
Line by Line Meaning
C'est toi, c'est toi,
It's you, it's you,
Pour toi, pour toi,
For you, for you,
Que toi, que toi,
Only you, only you,
A rien jamais que toi...
To nothing ever but you...
Si le ciel perdait demain ses mille étoiles
If tomorrow the sky lost its thousand stars
Si la mer perdait ton rythme et sa chanson
If the sea lost your rhythm and its song
Si la nuit perdait un soir sa lune pâle
If one evening the night lost its pale moon
Si la terre perdait ses fruits et ses moissons
If the earth lost its fruits and harvests
Si demain les fléaux dont parle la Bible
If tomorrow the plagues spoken of in the Bible
Brusquement venaient s'abattre aux alentours
Suddenly came down on us
Pour mon coeur cela serait bien moins terrible
For my heart, that would be far less terrible
Que de perdre un jour ma part de ton amour
Than to lose one day my share of your love
Mon horizon, c'est toi, c'est toi,
My horizon is you, is you,
Et ma seule chanson, ma voix, pour toi,
And my only song, my voice, for you,
Mon coeur est fait pour toi, pour toi
My heart is made for you, for you
Et ne bat que pour toi
And only beats for you
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es plus là
Nothing else matters in this world, nothing else matters when you're not here
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi,
My only love is you, is you,
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi,
The happiness of my days is you, is you,
Je n'aimerai que toi, que toi,
I will only love you, only you,
A jamais rien que toi...
Forever nothing but you...
Contributed by Molly V. Suggest a correction in the comments below.
Paula Eduarda
C'est toi, c'est toi
Pour toi, pour toi
Que toi, que toi
À rien jamais que toi
Si le ciel perdait demain ses mille étoiles
Si la mer perdait ton rythme et sa chanson
Si la nuit perdait un soir sa lune pâle
Si la terre perdait ses fruits et ses moissons
Si demain les fléaux dont parle la Bible
Brusquement venaient s'abattre aux alentours
Pour mon cœur cela serait bien moins terrible
Que de perdre un jour ma part de ton amour
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
Et ma seule chanson, ma voix, pour toi
Mon cœur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es
plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
Je n'aimerai que toi, que toi
À jamais rien que toi
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
Et ma seule chanson, ta voix, pour moi
Mon coeur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es
plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
Jamais que toi, que toi
À jamais rien que toi
Mon horizon
(C'est toi, c'est toi!)
Et ma seule chanson
(Ta voix, pour moi!)
Mon cœur est fait
(Pour toi, pour toi!)
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es
plus là
Mon seul amour
(C'est toi, c'est toi!)
Le bonheur de mes jours
(C'est toi, c'est toi!)
Je n'aimerai
(Que toi, que toi!)
A jamais rien que toi
Yilver Oliva
C'est toi, c'est toi
Pour toi, pour toi
Que toi, que toi
À rien jamais que toi
Si le ciel perdait demain ses mille étoiles
Si la mer perdait son rythme et sa chanson
Si la nuit perdait un soir sa lune pâle
Si la Terre perdait ses pluies et ses moissons
Si demain les fléaux dont parle la Bible
Brusquement venaient s'abattre aux alentours
Pour mon cœur cela serait bien moins terrible
Que de perdre un jour ma part de ton amour
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
Et ma seule chanson, ma voix, pour toi
Mon cœur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde
Rien ne compte quand tu n'es plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
Je n'aimerai que toi, que toi
À jamais rien que toi
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
Ma seule chanson, ta voix, pour moi
Mon cœur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde
Rien ne compte quand tu n'es plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
Jamais que toi, que toi
À jamais rien que toi
Mon horizon (c'est toi, c'est toi)
Et ma seule chanson (ta voix, pour moi)
Mon cœur est fait (pour toi, pour toi)
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde
Rien ne compte quand tu n'es plus là
Mon seul amour (c'est toi, c'est toi)
Le bonheur de mes jours (c'est toi, c'est toi)
Je n'aimerai (que toi, que toi)
À jamais rien que toi
Sike Graphics
Her voice is so lovely... I would love to visit this time period.
Manuel Velazquez
Fue una mujer y una artista maravillosa. Tuvo muchos tropiezos y exitos en su vida, a no esta con nosotros
hector rivera
Orgullo escuchar esta cancion en frances por Josephine Baker
Jhhjjj Jjvhok
Une artiste formidable
1Sroperador
Que belle chanson!
Celina Gonzalez
Belleza!!!!
Paula Eduarda
C'est toi, c'est toi
Pour toi, pour toi
Que toi, que toi
À rien jamais que toi
Si le ciel perdait demain ses mille étoiles
Si la mer perdait ton rythme et sa chanson
Si la nuit perdait un soir sa lune pâle
Si la terre perdait ses fruits et ses moissons
Si demain les fléaux dont parle la Bible
Brusquement venaient s'abattre aux alentours
Pour mon cœur cela serait bien moins terrible
Que de perdre un jour ma part de ton amour
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
Et ma seule chanson, ma voix, pour toi
Mon cœur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es
plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
Je n'aimerai que toi, que toi
À jamais rien que toi
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
Et ma seule chanson, ta voix, pour moi
Mon coeur est fait pour toi, pour toi
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es
plus là
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
Jamais que toi, que toi
À jamais rien que toi
Mon horizon
(C'est toi, c'est toi!)
Et ma seule chanson
(Ta voix, pour moi!)
Mon cœur est fait
(Pour toi, pour toi!)
Et ne bat que pour toi
Rien ne compte en ce monde, rien ne compte quand tu n'es
plus là
Mon seul amour
(C'est toi, c'est toi!)
Le bonheur de mes jours
(C'est toi, c'est toi!)
Je n'aimerai
(Que toi, que toi!)
A jamais rien que toi
Leopold Diamond
Glorious
Yasmin Barahona
♥️
Isaac Bobonis
Anyone here after Lovecraft Country?