The Northern Norwegian band
Judith is a hybrid of four young men from Northern Norway with a different set of musical influences.
It is all rock - could be emo, could be stoner, or more popishlike rock - but the sound is all Judith. Will be avalible on last.fm by the end of 2006.
The American goth rock band
Christopher David made face with Requiem in White throughout the early '90s, making himself one of goth rock's rising stars around his native New York City. By 1995, he hooked up with bass player Damian James and drummer Brian Veit for a new project, a darkwave experimental group they called Judith. They made their debut that April at CBGB annual event, Night of Misanthropy, and Judith's first album Föhn was out by December. Since goth rock was still cult and fan-based throughout America, Judith challenged European audiences. Judith's infectious post-punk sound of lush choruses, heavy bass lines, and worldbeat percussion was strikingly similar to the likes of Die Krupps and Rosetta Stone. A deal with Neue Aesthetik was set by 1998 and Judith issued the beautiful chaos of La Reveuse. Monica Richards and William Faith of Faith & the Muse invited Judith to play the Blackout A.D. tour in 1999; this was Judith's first major tour of North America and dates in the U.K. and Germany followed the next summer. Having spent the latter '90s on the road and recording, David, James, and Veit took a well-deserved break before writing for a third album. Play of Light was issued in fall 2001.
The Dutch Singer
Judith Jobse is a female vocalist from the Netherlands.
Biografie
Vanaf haar 22e heeft Judith in verschillende bands gezeten. Ook deed ze verschillende keren mee met de regionale bandwedstrijd De Parel van de Betuwe, waar ze drie keer de prijs voor beste zangeres in de wacht sleepte. Tijdens haar studie in Nijmegen begon ze haar eigen nummers te schrijven.
Zij kreeg landelijke bekendheid toen zij in 2000 het RTL 4-programma Your Big Break won. In 2001 stond ze wekenlang bovenin de hitlijsten met het winnende door haar zelf geschreven nummer You. De single werd goud en ze kreeg een TMF-award voor meest veelbelovende act. Hierna volgde de singles Sorry, Scared en het album Blue Tears. In mei 2002 deed ze de Marlboro Flashback-tour met nummers van Madonna en in november/december kwam de single When it hits home (eindtune Big Brother 4) uit. In 2003 had ze op het internet een protestsong tegen de oorlog Fools rule the world.
In 2003 zong zij de herkenningstune van When it hits home.
In 2004 greep zij met haar eigen compositie Love Me nét naast de eerste plaats tijdens het Nationale Songfestival.
Klassiek pianist Jeroen van Veen, bekend van onder meer de albums met Philip Glass en Simeon ten Holt, maakte een intieme pianoversie van een aantal nummers van Jobse. In 2004 werkten ze samen dit nieuwe concept, een popzangeres en een klassiek pianist, verder uit. Op het programma o.a. You, Love Me, nummers van Kate Bush, en andere werken.
Besloot na een aantal succesvolle jaren als zangeres en songwriter het roer om te gooien en zich te richten op succescoaching en stressmanagement. Anno 2006 is Judith Jobse de enige in artiesten gespecialiseerde counsellor-coach in Nederland die tevens ervaringsdeskundige is.
The Spanish Judith
Judith took part in the Spanish preselection of the 2010 ESC with a song called "Love and Pain".
The French Judith
Judith is a French singer-songwriter of pop, with R'n'B influences. Her debut album "Si l'on s'en souvient..." was released in April 2011.
Noise Rock band from Strasbourg, France
https://judithband.bandcamp.com/
on ira
Judith Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que demain revienne encore
Loin des villes soumises, on suivra l'autoroute
Ensuite on perdra tous les nord
On laissera nos clés, nos cartes et nos codes
Prisons pour nous retenir
Tous ces gens qu'on voit vivre comme s'ils ignoraient
Et qui se font surprendre au soir
Oh belle, on ira
On partira toi et moi, où? Je sais pas
Y a que les routes qui sont belles
Et peu importe où elles nous mènent
Oh belle, on ira
On suivra les étoiles et les chercheurs d'or
Si on en trouve, on cherchera encore
On n'échappe à rien pas même à ses fuites
Quand on se pose on est mort
Oh j'ai tant obéi, si peu choisi petite
Et le temps perdu me dévore
On prendra les froids, les brûlures en face
On interdira les tiédeurs
Des fumées, des alcools et des calmants cuirasses
Qui nous ont volé nos douleurs
La vérité nous fera plus peur
Oh belle, on ira
On partira toi et moi, où? Je sais pas
Y a que les routes qui tremblent
Les destinations se ressemblent
Oh belle, tu verras
On suivra les étoiles et les chercheurs d'or
On s'arrêtera jamais dans les ports
Jamais
Oh, ma belle, on ira
Et l'ombre ne nous rattrapera peut-être pas
On ne changera pas le monde
Mais il ne nous changera pas
Ma belle, tiens mon bras
On sera des milliers dans ce cas, tu verras
Et même si tout est joué d'avance
On ira, on ira
Même si tout est joué d'avance
À côté de moi
Tu sais
Y a que les routes qui sont belles
Et crois-moi, on partira
Tu verras
Si tu me crois, belle
Si tu me crois, belle
Un jour on partira
Si tu me crois, belle
Un jour
The lyrics of "Judith's Song on IRA" describe a desire to leave behind a conventional life in search of freedom and adventure. The song speaks of departing in the night, leaving behind the constraints of city living, and taking to the highways in search of a new way of life. The lyrics suggest that the decision to take this journey is not made lightly; that the characters feel trapped in their current existence and want to break free from the pressures of society.
As they travel, they will give up the trappings of their former life, including the possessions and the mindsets that have held them captive. They will face the cold, the heat, and pain head-on, refusing to seek refuge in vices or distractions. The song encourages the listener to follow the stars and the search for treasure and to continue on their journey, never stopping in one place for too long.
In conclusion, "Judith's Song on IRA" is a call to break free from conformity and enjoy a life of adventure and discovery. The lyrics suggest that the journey will not be easy, but it will provide the freedom and excitement that the characters crave.
Line by Line Meaning
On partira de nuit, l'heure où l'on doute
We will leave at night, when doubts arise about the future
Que demain revienne encore
But we hope that tomorrow will come again
Loin des villes soumises, on suivra l'autoroute
We will follow the highway, away from the city's constraints
Ensuite on perdra tous les nord
But eventually we will lose our sense of direction
On laissera nos clés, nos cartes et nos codes
We will leave behind our keys, maps, and codes
Prisons pour nous retenir
Those things are like prisons that keep us trapped
Tous ces gens qu'on voit vivre comme s'ils ignoraient
We see people living as if they don't know
Qu'un jour il faudra mourir
That one day they will have to die
Et qui se font surprendre au soir
And who are surprised when the end comes
Oh belle, on ira
We will go, my dear
On partira toi et moi, où? Je sais pas
You and I will leave, but I don't know where we're going
Y a que les routes qui sont belles
The only beautiful things are the roads we will travel on
Et peu importe où elles nous mènent
It doesn't matter where they take us
On suivra les étoiles et les chercheurs d'or
We will follow the stars and treasure hunters
Si on en trouve, on cherchera encore
And if we find treasure, we will keep searching
On n'échappe à rien pas même à ses fuites
We can't escape anything, not even our mistakes
Quand on se pose on est mort
When we settle down, we are as good as dead
Oh j'ai tant obéi, si peu choisi petite
I have obeyed so much and chosen so little in my youth
Et le temps perdu me dévore
And the time I've wasted eats away at me
On prendra les froids, les brûlures en face
We will face the cold and burns head-on
On interdira les tiédeurs
We will not allow lukewarmness
Des fumées, des alcools et des calmants cuirasses
We will avoid smoke, alcohol and the shield of painkillers
Qui nous ont volé nos douleurs
Which have stolen our ability to feel pain
La vérité nous fera plus peur
The truth will no longer scare us
Les destinations se ressemblent
All destinations are alike
On s'arrêtera jamais dans les ports
We will never stop at the ports
Et l'ombre ne nous rattrapera peut-être pas
Maybe the darkness won't catch up to us
On ne changera pas le monde
We won't change the world
Mais il ne nous changera pas
But the world won't change us
Ma belle, tiens mon bras
My dear, take my arm
On sera des milliers dans ce cas, tu verras
There will be thousands of us like this, you'll see
Et même si tout est joué d'avance
And even if everything is predetermined
On ira, on ira
We will go, we will go
À côté de moi
Next to me
Ce sera toi
It will be you
Si tu me crois, belle
If you believe me, my dear
Un jour on partira
Someday we will leave
Lyrics © JRG MUSICALES
Written by: Eric Benzi, Jean-Jacques Goldman
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@luciefanflorentmothemln2321
La voix de Florent est magnifique 😊
@filipecardoso3975
Goldman reste longtemps pour écrire des musiques sublime et de apprendre les nouvelles génération comme ça un vrai plaisir d’attendre des musique comme tout cette album!
@tannyatannya-qo2gy
le talent ne s'apprend pas , il se travaille ..... si tu en as .
@benoitmoro1092
le meilleur titre de l'album trop belle reprise Florent Mothe a une voix incroyable
@b3h207
Florent Mothe et Judith,un duo parfait <3 :)
@axellesauvey5784
Une magnifique reprise avec des voix de velours 🥰❤
@jeromeguyot6067
De très belles reprises d'un très grand homme... Goldman Forever!
@xMaws
Excellente reprise. La sublime voix de Florent Mothe se marie parfaitement avec la belle Judith. Heureuse que l'on retrouve Flow' sur l'album. Encore bravo ;) !
@lesliefabreges9629
Trop touchante cette chanson comme la plupart des textes de JJG.
@zark1233
Bien que ca soit admirablement repris, Goldman est largement meilleur!