Le Vingt-cinquième Du Mois D'octobre
June Tabor Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le vingt-cinquième du mois d'Octobre
Le vingt-cinquième du mois d'Octobre
Pour Gilbatare j'allais partir
Par quatre-vingt navires de guerre
Par quatre-vingt navires de guerre

Ah, quand on vint d'un peu-s-au large
Ah, quand on vint d'un peu-s-au lar-ge
On aperçut d'un grand navi-re
Faisant sur nous en grand furi-e
Faisant sur nous en grand furie

Ils ont tiré trois coups de canon
Ils ont tiré trois coups de cano-ne
Le premier coup qu'ils ont tiré-e
Ils ont tiré sur notre arriè-re
Ils ont tiré sur notre arrière

Le deuxième coup qu'ils ont tiré
Le deuxième coup qu'ils ont tiré-e
Ils ont tiré sur notre grand mât
Sans jamais aucun mal nous fai-re
Sans jamais aucun mal nous faire

Le troisième coup qu'ils ont tiré
Le troisième coup qu'ils ont tiré-e
Le capitaine s'est écrié
Y-a-t-il quelqu'un d'nos hommes blessé-e?
Y-a-t-il quelqu'un d'nos hommes blessé

Ah oui, ah oui, cher capitaine
Ah oui, ah oui, cher capitai-ne
Il y a là-bas le contre-maître
Ah, contre-maître, mon grand ami-e
Ah, contre-maître, mon grand amie

N'as-tu pas le regret d'mourir?
N'as-tu pas le regret d'mouri-re?
Le seil regret que j'ai't'au monde
C'est de quitter ma chère blonde
C'est de quitter ma chère blonde

Ta chère blonde j'envierai t'la chercher
Ta chère blonde j'envierai t'la chercher-e
Par quatre soldats de la Marine
Qui s'en vont sur la mer jolie-e
Qui s'en vont sur la mer jolie

Le vingt-cinquième du mois d'Octobre
Le vingt-cinquième du mois d'Octobre
Pour Gilbatare j'allais partir-e




Par quatre-vingt navires de guerre
Par quatre-vingt navires de guerre

Overall Meaning

The song Le Vingt-cinquième Du Mois D'octobre tells the story of a sailor who is going to leave for Gilbatare on the 25th of October, with 80 war ships. As they set sail, they spot a large ship coming towards them at great speed. The larger ship fires three cannon shots, causing the sailor's ship to panic, but the large ship only hits their rear and main mast. The captain asks if anyone has been hurt, and the sailor replies that only their friend, the boatswain, has been injured. The boatswain laments that the only thing he regrets is leaving his loved one behind, and the song ends with the suggestion that some soldiers will go to look for her.


The song's lyrics have been interpreted as an account of a naval battle, specifically the Battle of Trafalgar, which took place on the 21st of October, 1805, in which Britain and its allies fought against the French and Spanish navies. However, some historians have argued that the song is actually based on a different naval conflict, the Battle of Martinique, which took place on the 17th of April, 1780.


Line by Line Meaning

Le vingt-cinquième du mois d'Octobre
On the twenty-fifth of October


Pour Gilbatare j'allais partir
I was going to Gilbatare


Par quatre-vingt navires de guerre
By eighty warships


Ah, quand on vint d'un peu-s-au large
Oh, when we came from a little off shore


On aperçut d'un grand navi-re
We saw a big ship


Faisant sur nous en grand furi-e
Coming towards us in great fury


Ils ont tiré trois coups de canon
They fired three cannon shots


Le premier coup qu'ils ont tiré-e
The first shot they fired


Ils ont tiré sur notre arriè-re
They shot at our rear


Le deuxième coup qu'ils ont tiré
The second shot they fired


Ils ont tiré sur notre grand mât
They shot at our main mast


Sans jamais aucun mal nous fai-re
Without ever harming us


Le troisième coup qu'ils ont tiré
The third shot they fired


Le capitaine s'est écrié
The captain exclaimed


Y-a-t-il quelqu'un d'nos hommes blessé-e?
Is anyone of our men injured?


Ah oui, ah oui, cher capitaine
Ah yes, ah yes, dear captain


Il y a là-bas le contre-maître
There is the boatswain over there


N'as-tu pas le regret d'mourir?
Don't you regret dying?


Le seul regret que j'ai't'au monde
The only regret I have in the world


C'est de quitter ma chère blonde
Is leaving my dear blonde


Ta chère blonde j'envierai t'la chercher
I envy going to look for your dear blonde


Par quatre soldats de la Marine
By four soldiers of the Navy


Qui s'en vont sur la mer jolie-e
Who are going on the beautiful sea


Le vingt-cinquième du mois d'Octobre
On the twenty-fifth of October


Pour Gilbatare j'allais partir-e
I was going to Gilbatare


Par quatre-vingt navires de guerre
By eighty warships




Writer(s): traditional

Contributed by Riley E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions