Born in Plzeň, Western Bohemia, Gott was initially trained as a mechanic; at the same time, he performed as an amateur singer in various Prague pubs of the late 1950s. In the 1960s he started to study singing at the Prague Conservatoire, his first short record Měsíční řeka (a Czech version of Henry Mancini's "Moon River") being issued in 1962. Since 1963 Gott rapidly occupied a leading position on the Czechoslovak pop scene, while his first international successes followed his five month stay in Las Vegas.
In 1969, Gott won the music festival in Rio de Janeiro with composer Karel Svoboda's hit Lady Carneval. Between 1965, when his first LP Zpívá Karel Gott ("Karel Gott Sings") was published, and the mid 1990s, Fifty LP's of Gott were published by Czech publishing house Supraphon, making him the best selling performer in the Czech music business. At the same time, more than 80 records were published abroad, most of them on the Polydor label. In the late 1960s, Gott started his career in German-speaking countries as well. As part of this popularity, he represented Austria in the Eurovision Song Contest 1968, singing Tausend Fenster.
On January 7 2008 he married his last wife Ivana (née Macháčková) with whome he had two daughters.
He died on October 1st, 2019 after being diagnosed with acute myeloid leucemia.
Einmal um die ganze Welt
Karel Gott Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Was man tun und lassen müßte
Wär' das Leben leicht.
Ob man alle weiten Ziele
Und das Schönste der Gefühle
Irgendwann erreicht.
Von den vielen Illusionen
Die in uns'ren Herzen wohnen
Und die werden wie ein Wunder
Eines Tages dann mitunter wahr.
Einmal um die ganze Welt
Und die Taschen voller Geld
Daß man keine Liebe und kein Glück versäumt.
Viele fremde Länder seh'n
Auf dem Mond spazieren geh'n
Davon hab' ich schon als kleiner Bub geträumt.
The lyrics of Karel Gott's "Einmal um die ganze Welt" express the wish to travel and see the world, capturing the childlike wonder that remains within us as adults. The first verse speaks of how life would be easy if we knew what to do and what to avoid as children. As we grow older, we pursue big dreams and the most beautiful emotions, hoping to achieve them one day. However, as we encounter illusions that reside within our hearts, only a few remain and eventually come true, like a wondrous miracle.
The chorus talks about the desire to travel around the world and carry a lot of money so that one doesn't miss out on love and happiness. The lyrics further state that the dreams of going to many foreign countries and walking on the moon have been with the singer since he was a little boy. Overall, the song's mood is one of innocent yearning, expressing the feeling of endless possibilities, new experiences, and the joy of living life to the fullest.
Line by Line Meaning
Wenn man nur als Kind schon wüsste
If only we knew as children
Was man tun und lassen müsste
What to do and what not to
Wär' das Leben leicht.
Life would be easy
Ob man alle weiten Ziele
Whether we achieve all of our big goals
Und das Schönste der Gefühle
And the most beautiful of feelings
Irgendwann erreicht.
Will eventually be reached
Von den vielen Illusionen
Of the many illusions
Die in uns'ren Herzen wohnen
That reside in our hearts
Bleiben nur ein paar
Only a few remain
Und die werden wie ein Wunder
And those few, miraculously
Eines Tages dann mitunter wahr.
One day, become true
Einmal um die ganze Welt
Once around the whole world
Und die Taschen voller Geld
With pockets full of money
Dass man keine Liebe und kein Glück versäumt.
So that one doesn't miss any love or happiness.
Viele fremde Länder seh'n
To see many foreign countries
Auf dem Mond spazieren geh'n
To take a stroll on the moon
Davon hab' ich schon als kleiner Bub geträumt.
I dreamed of that as a little boy.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: FRED +1999 WEYRICH, JIRI STAIDL, RICHARD SVOBODA KAREL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Kimball Scarr
"Once around the world"
Once around the world, and the pockets full of money
that one does not miss any love or happiness
Many foreign countries see, walked on the moon
I already dreamed of it as a little boy.
If only as a child you already knew
what one would have to do and leave
life would be easy.
Whether you have all the wide goals
and the most beautiful of emotions
at some point.
Of the many illusions
who dwell in our hearts
only a few remain
and they will be like a miracle
one day then sometimes true.
Once around the world, and the pockets full of money
that one does not miss any love or happiness
Many foreign countries see, walked on the moon
I already dreamed of it as a little boy
Once around the world, and the pockets full of money
that one does not miss any love or happiness
Many foreign countries see, walked on the moon
I already dreamed of it as a little boy!
Kevin Potthoff
Eines der schönsten Lieder eines unvergleichlichen Sängers. Habe ihn immer mit Begeisterung gehört. Wird es so nie wieder geben. Karel, Ruhe in Frieden.
Светлана Ивасько
Красивая песня, а голос просто неповторимый, действительно золотой голос!!!
Светлана Ивасько
Потрясающий голос, великий, неповторимый певец!!!
Светлана Ивасько
Необыкновенно красивый, потрясающий и неповторимый голос!!!💗💗💗💗💗
Светлана Ивасько
Браво Карел Готт!!! Божественный голос, волшебный.
Thomas Rüß
dieses Lied hat mich schon in meiner Kindheit begleitet und ich erinnere mich gerne daran zurück, Er hatte das Herz am richtigen Platz Ruhe in Frieden lieber Karel Gott
puerto
Ja da gehts mir genauso. Das war auch meine Kindheit. Ende der 60iger Anfang der 70iger Jahre. Dem kann ich nichts zuzufügen. Und ich fand, es war eine wunderbare Zeit.
Christian Dauer
Das ist auch meine Meinung schöner geht's nicht,
danye68
Schones lied viele wareit ich bin franzoze haber top top ich auch kleine bub
Elisabeth Koch
Eines der schönsten Lieder von Karl Gott. Der Text einfach Herzergreifent.