Khaled is one of the most important musicians in the history of Raï music in his native Algeria and is one the world's best-known Arab singers.
To date, Khaled has sold over 80.5 million albums (10 diamond, platinum, and gold) worldwide, making him one of the bestselling Arabic-language singers in history. Among his most famous songs are "Aïcha", "Didi", "El Arbi", "Abdel Kader", "La Poupée qui fait non", "Wahran Wahran", "Bakhta", "C'est la vie", and "Alech Taadi".
He holds the Guinness World Record for Best-selling artist of raï music.
Wahrane Wahrane
Khaled Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
هجروا منك ناس شطارة
وهران، وهران رحتي خسارة
هجروا منك ناس شطارة
قعدوا في الغربة حيارى والغربة صعيبة وغدارة
قعدوا في الغربة حيارى والغربة صعيبة وغدارة
يا فرحي على أولاد الحمري أولاد المدينة سيدي الهواري
عديت معاهم صغري لهم فني طول عمري
عديت معاهم صغري لهم فني طول عمري
ما أحلى سهريات بلادي القصبة والقلال يصادي
ما أحلى سهريات بلادي القصبة والقلال يصادي
يا اللي ماشي ليها غادي وصوا يتهلوا في بلادي
يا اللي ماشي ليها غادي وصي يتهلوا في بلادي
عمري ما ننسى بلادي أرضي وأرض أجدادي
وصي ثاني على الناس تركوا دينهم و تبعوا الكاس
وصي ثاني على الناس تركوا دينهم و تبعوا الكاس
يا الزينة بالكاس والمايدة راه عشرة بلا فايدة
يا الزينة بالكاس والمايدة راه عشرة بلا فايدة
وعدي على الطحطحة وعدي كان زينها زين الودادي
يا وعدي على الطحطحة وعدي كان زينها زين الودادي
رجعت غمة في فؤادي وليت نبكي ونادي
رجعت غمة في فؤادي وليت نبكي ونادي
The lyrics of Khaled's song Wahrane Wahrane speak to the emotions and experiences of people from the city of Oran in Algeria. The singer laments the loss of intelligent people from the city who were forced to emigrate and are now struggling in foreign lands. He expresses his joy at being surrounded by the children of his hometown and at the memories of the beautiful evenings in the city's old town.
The lyrics evoke a sense of nostalgia for the old days and the close-knit community. The singer is not only proud of the natural beauty of the land and the legacy of his ancestors but also recognizes the value of the city's traditions and customs. He warns against the dangers of materialism and the temptation to forsake one's values and faith for a fleeting pleasure.
The song expresses the complex emotions of love, sadness, hope, and pride that resonate with many people who have experienced the joys and pains of migration and separation. The lyrics capture the essence of the city's unique culture and history and convey a message of resilience and resistance in the face of adversity.
Line by Line Meaning
وهران، وهران رحتي خسارة
Oran, Oran, you have suffered a loss
هجروا منك ناس شطارة
Smart people have abandoned you
قعدوا في الغربة حيارى والغربة صعيبة وغدارة
They stayed lost in exile and exile is difficult and treacherous
يا فرحي على أولاد الحمري أولاد المدينة سيدي الهواري
Oh my joy for the children of El Hamri and the city of Sidi El Houari
عديت معاهم صغري لهم فني طول عمري
I grew up with them and my art is dedicated to them throughout my life
ما أحلى سهريات بلادي القصبة والقلال يصادي
How beautiful are the evenings of my country with kasbah and qalal hunting
يا اللي ماشي ليها غادي وصوا يتهلوا في بلادي
Oh you who is going there, stay and enjoy my land
عمري ما ننسى بلادي أرضي وأرض أجدادي
I will never forget my country, the land of my ancestors
وصي ثاني على الناس تركوا دينهم و تبعوا الكاس
My second advice to people who have abandoned their religion and followed the glass
يا الزينة بالكاس والمايدة راه عشرة بلا فايدة
For the beauty in the glass and the bottle is a useless love
وعدي على الطحطحة وعدي كان زينها زين الودادي
I promised to come to the 'Tah-Tah' and my promise is as beautiful as the love of Widad
رجعت غمة في فؤادي وليت نبكي ونادي
Sadness has returned to my heart and I wish to cry and shout
Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Antoine Driche, Khaled Hadj Brahim
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind