Depois das seis
Kid Abelha Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Desorientada esperei a lua aparecer
Mergulhei nas suas sombras tentando entender
Você foi embora e eu quis saber "por quê"?
Ela, teimosa e cinza, quis se esconder
Talvez seja só a primeira vez
Talvez seja só a segunda-feira
Talvez um acesso de insensatez
Talvez porque já passou das seis
De tão esgotada decidi subir voltar à tona
Desisti de perguntar tanta pergunta tola




A solidão do amor é uma solidão tão boa
Quem ama ama o amor, e não outra pessoa

Overall Meaning

The lyrics of Depois das seis by Kid Abelha describe a situation of emotional confusion and heartbreak. The singer is disoriented and waiting for the moon to rise, hoping to find solace in its shadows. She is trying to make sense of why her lover has left her, and why she is feeling so distraught. The moon, however, is stubborn and gray, trying to hide away.


The singer is wondering if this is just a one-time thing, or if it will happen again, perhaps on another Monday. She is unsure if her feelings are a result of foolishness or if it is because it is already past six o'clock, which could symbolize nighttime, and therefore darkness.


The singer decides she is too worn out from trying to figure it all out and decides to come up for air. She gives up on asking why and accepts the fact that loneliness can be a good thing, especially for those who love love. In essence, the singer is suggesting that love is an entity all on its own, rather than being attached to a particular person.


Line by Line Meaning

Desorientada esperei a lua aparecer
I waited disoriented for the moon to appear


Mergulhei nas suas sombras tentando entender
I dived into its shadows trying to understand


Você foi embora e eu quis saber 'por quê'?
You left and I wanted to know 'why'?


Ela, teimosa e cinza, quis se esconder
She, obstinate and grey, wanted to hide


Talvez seja só a primeira vez
Maybe it's just the first time


Talvez seja só a segunda-feira
Maybe it's just Monday


Talvez um acesso de insensatez
Maybe a fit of foolishness


Talvez porque já passou das seis
Maybe because it's already past six


De tão esgotada decidi subir voltar à tona
So exhausted, I decided to resurface


Desisti de perguntar tanta pergunta tola
I gave up asking so many stupid questions


A solidão do amor é uma solidão tão boa
The loneliness of love is such a good loneliness


Quem ama ama o amor, e não outra pessoa
Those who love, love love, not another person




Contributed by Joseph B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions