1) Kina is a group of two producers that makes beats with an emo rap and cloud rap kind of feel. https://soundcloud.com/kinabeats
2) Kina was an Italian punk band formed in December 1982. Their lyrics were inspired by anarcho-punk style and talked about society, life and other controversial themes. They produced many albums such as: "irreale realtà", "cercando..", "se ho vinto se ho perso". They broke up in 1996. Some members are now playing in the "Frontiera". http://www.frontiera-kina.org/
3) Kina Cosper is a solo artist and former member of Brownstone. She has one solo album and is currently working on new music.
4) Kina Grannis is a female pop singer
5) KINA (FIN) is an alternative rockband from Finland
6) KINA is a Russian pop singer from Siberia
Taglia Il Buio
Kina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ho smesso di cercare me stesso nelle parole degli altri ognno percorre la sua strada avvolto nella nebbia.
Vogliono il ribelle perfetto piu inossidabile dell'acciaio cosi perfetto da non fare nulla non puo scendere a patti con gli impuri fottetevi cretini.
Nel disastro dei giorni affannosi è difficile vedere una luce. I vostri occhi che brillano nel buio brillano come il sole.
Ferma il pastore ferma l'elmetto ferma lo schermo ferma le bombe in strada hai paura? Parla con te stesso.
(Grazie a neddy per questo testo)
In Kina's song "Taglia Il Buio," the lyrics convey a sense of detachment and disillusionment with society. The phrase "la tua maschera mi taglia la pelle" (your mask cuts my skin) suggests that the singer has been let down or betrayed by someone they trusted. As a result, they can no longer believe in the "words of murderous delirium" that were once said to them.
The next line, "ho smesso di cercare me stesso nelle parole degli altri" (I have stopped searching for myself in the words of others), indicates a sense of disappointment with the way society operates. The singer feels lost and alone, and believes that everyone is "wrapped in the mist" of their own individual paths. The lyrics suggest that society values a "perfect rebel" who is unbreakable and unfeeling, rather than someone who is willing to engage with the world in a more compassionate way.
The chorus, "taglia il buio" (cut the darkness), encourages listeners to take action and advocate for change. The singer urges the listener to cut through the lies and half-truths that are prevalent in society, and to silence those who would oppress or manipulate others. The final line, "hai paura? parla con te stesso" (are you afraid? talk to yourself), encourages introspection and reflection as a means of gaining clarity and understanding in uncertain times.
Line by Line Meaning
La tua maschera mi taglia la pelle non posso piu credere in quelle parole di delirio assassino.
Your mask cuts into my skin, I can no longer believe in your delusional killer words.
Ho smesso di cercare me stesso nelle parole degli altri ognno percorre la sua strada avvolto nella nebbia.
I stopped searching for myself in the words of others, everyone walks their own path shrouded in mist.
Vogliono il ribelle perfetto piu inossidabile dell'acciaio cosi perfetto da non fare nulla non puo scendere a patti con gli impuri fottetevi cretini.
They want the perfect rebel, more durable than steel, so perfect that they do nothing, they cannot compromise with the impure, screw you idiots.
Nel disastro dei giorni affannosi è difficile vedere una luce. I vostri occhi che brillano nel buio brillano come il sole.
In the turmoil of busy days, it's hard to see a light. Your eyes that shine in the dark, shine like the sun.
Taglia il buio taglia le frasi di circostanza taglia le loro verità taglia i fili del burattinaio taglia la mano rapace taglia la voce che ti schiaccia
Cut through the darkness, cut through the canned phrases, cut through their truths, cut the puppeteer's strings, cut the greedy hand, cut the voice that crushes you.
Ferma il pastore ferma l'elmetto ferma lo schermo ferma le bombe in strada hai paura? Parla con te stesso.
Stop the shepherd, stop the helmet, stop the screen, stop the bombs on the street, are you afraid? Talk to yourself.
Contributed by Reagan K. Suggest a correction in the comments below.
@darione
città invisibili è un album davvero meraviglioso