Consuela
Kollegah Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yeah
Ey, guck ma', folgendermaßen (stellt sich die Sache dar)
Hör genau zu, junger Strolch
Ah, yeah, ey

Ich komm' nach etlichen Nächten voll Ecstasy- und Weed-Verkauf
Mescalin- und Speedverkauf an Gangster in den Streets der Town
Endlich wieder hier nach Haus
Und seh' auf diese das Antlitz des Macs nicht spiegelnden
Sondern dreckverschmierten Fliesen drauf (ey)
Diese Hexe Consuela denkt sich nix und liegt da faul
Pizza fressend wie das Brangelina-Liebesaus (ey)
Ich zeig' der hässlichen Latina-Braut
Während sie sich mexikanische Soaps auf dem Flatscreen im TV anschaut
Den glänzenden Machine-Gun-Lauf (wooh), du nichtsnutzige Schlampe
Komm' ich heim, will ich, dass alles hier so blitzt wie diese Waffe
Und jetzt wischst du miese Schlange die Stühle und den Holztisch da
Und komm mir nicht wieder mit, „¡Solo hablo español, Mister!“
Du Drecksstück verstehst das nie
Letztens brachtest du mir erst, nachdem ich dir den Weg
Mit dem elektrischen Taser wies, das Tee-Service
Du faule Haushälterin (tzhe), du rührst bloß mal 'nen Finger, wenn überraschenderweise
Grade der Boss in sei'm Beamer kommt und vorm Haus hält darin
Ah, denkst, dass ich saudämlich bin, jetzt nimm den Staubwedel
Bevor ich's tu, deine Augäpfel damit rausbreche (pass auf)
Und dich zum Aufessen zwing'
Danach wäschst du die Pelzjacken
Wie bitte? (Was?) Was hast du gesagt? Ich soll es selbst machen?
Tzeh, widerliche Hure
Du weißt, dass ich solche niederen Dinge wie der Diener tue, ist wider die Natur
Und jetzt wiener mir die Schuhe (sí) und die Fliesen hier im Flur (sí)
Sieh's positiv: Du tust damit was für deine Figur (sí)

Du fette kleine Schlampe, dat kann ja wohl nicht wahr sein
Normal, dass das ewig dauert (jajaja), guck ma', wie fett du bist, Alter (jajaja)
Was für 'ne elende—dat kann doch wohl nicht wahr sein, Alter
Ich hab' nix gegen Dicke
Ja, jetzt kommt die scheiß Bild-Zeitung wieder an und sagt
Ey, der macht hier wieder Randgruppen-Beleidigung (Ja! Ja!)
Aber guck dich ma' bitte an (sí), das sind dreihundert Kilo (das ist jenseits von Gut und Böse)
Hör mir auf mit der Scheiße, du hast dich seit Jahren vollgefressen
(Woah) Auf Kosten anderer
Menschen verhungern auf der Welt (in Afrika) und du frisst hier ein Baguette (komplett)
Und 'ne Pizza nach der anderen rein (nein), von meinem Geld (meinem Geld)
Was ich dir bezahle jeden Tag (jeden Tag)
Damit du hier saubermachst, nicht dass du hier frisst (mach' ich, mach' ich doch)




Pizza fressend wie das Brangelina-Liebesaus
Muss man sich wirklich schämen

Overall Meaning

The lyrics to Kollegah's song "Consuela" describe the singer's frustration with his housekeeper, Consuela, who is portrayed as lazy and unproductive. The song begins with the singer returning home after nights of selling drugs and indulging in substances. He is disappointed to find the dirty, unkept state of his home, with Consuela lazily eating pizza instead of fulfilling her duties. The singer reflects on Consuela's lack of work ethic, comparing her to a "hexe" or sorceress, and expressing his desire for a clean and orderly home.


Throughout the song, the singer expresses his disdain for Consuela's laziness, insisting that she clean the chairs and wooden table, and dismissing her excuses that she only speaks Spanish. He highlights his superior position as the "boss" and demands that she clean and maintain his environment to his satisfaction. The lyrical content is filled with derogatory language and insults, portraying a power dynamic between the singer and Consuela.


The lyrics also touch on the singer's frustration with Consuela's weight, mocking her for being fat and making jokes about her appearance. This aspect of the song has drawn criticism for its body-shaming content. Additionally, the singer criticizes Consuela for wasting his money on excessive food consumption, while he highlights the poverty and hunger experienced in other parts of the world.


While the song's lyrics may be seen as a commentary on power dynamics and class divisions, it is important to note the negative portrayal of Consuela and the derogatory language used towards her. It is crucial to approach such lyrics with an understanding of their potential harm and the need to promote respect towards all individuals.


Line by Line Meaning

Ich komm' nach etlichen Nächten voll Ecstasy- und Weed-Verkauf
After spending numerous nights selling ecstasy and weed


Mescalin- und Speedverkauf an Gangster in den Streets der Town
Selling mescaline and speed to gangsters in the town streets


Endlich wieder hier nach Haus
Finally back home


Und seh' auf diese das Antlitz des Macs nicht spiegelnden
And see on these dirty, non-reflecting Mac countertops


Sondern dreckverschmierten Fliesen drauf (ey)
Instead, dirty and smudged tiles on them (ey)


Diese Hexe Consuela denkt sich nix und liegt da faul
This witch Consuela doesn't think and lazily lies there


Pizza fressend wie das Brangelina-Liebesaus (ey)
Eating pizza like the end of Brangelina's love story (ey)


Ich zeig' der hässlichen Latina-Braut
I show the ugly Latina bride


Während sie sich mexikanische Soaps auf dem Flatscreen im TV anschaut
While she watches Mexican soap operas on the flatscreen TV


Den glänzenden Machine-Gun-Lauf (wooh), du nichtsnutzige Schlampe
The shiny machine gun barrel (wooh), you worthless bitch


Komm' ich heim, will ich, dass alles hier so blitzt wie diese Waffe
When I come home, I want everything to shine like this weapon


Und jetzt wischst du miese Schlange die Stühle und den Holztisch da
And now you, miserable snake, wipe the chairs and the wooden table there


Und komm mir nicht wieder mit, „¡Solo hablo español, Mister!“
And don't come back to me with, 'I only speak Spanish, Mister!'


Du Drecksstück verstehst das nie
You piece of dirt never understand that


Letztens brachtest du mir erst, nachdem ich dir den Weg
Just recently, you brought me the way


Mit dem elektrischen Taser wies, das Tee-Service
Using an electric taser, I showed you the tea set


Du faule Haushälterin (tzhe), du rührst bloß mal 'nen Finger, wenn überraschenderweise
You lazy housekeeper (tzhe), you only lift a finger when, surprisingly


Grade der Boss in sei'm Beamer kommt und vorm Haus hält darin
The boss arrives in his Beamer and parks in front of the house


Ah, denkst, dass ich saudämlich bin, jetzt nimm den Staubwedel
Ah, you think I'm stupid, now take the feather duster


Bevor ich's tu, deine Augäpfel damit rausbreche (pass auf)
Before I do it, I break your eyeballs with it (be careful)


Und dich zum Aufessen zwing'
And force you to eat it


Danach wäschst du die Pelzjacken
Afterwards, you wash the fur jackets


Wie bitte? (Was?) Was hast du gesagt? Ich soll es selbst machen?
What? (What?) What did you say? I should do it myself?


Tzeh, widerliche Hure
Tzeh, disgusting whore


Du weißt, dass ich solche niederen Dinge wie der Diener tue, ist wider die Natur
You know that I do such demeaning things as being a servant, it's against nature


Und jetzt wiener mir die Schuhe (sí) und die Fliesen hier im Flur (sí)
And now polish my shoes (sí) and the tiles here in the hallway (sí)


Sieh's positiv: Du tust damit was für deine Figur (sí)
Look at it positively: You're doing something for your figure (sí)


Du fette kleine Schlampe, dat kann ja wohl nicht wahr sein
You fat little bitch, that can't be true, can it?


Normal, dass das ewig dauert (jajaja), guck ma', wie fett du bist, Alter (jajaja)
It's normal that it takes forever (hahaha), look how fat you are, man (hahaha)


Was für 'ne elende—dat kann doch wohl nicht wahr sein, Alter
What a miserable situation—this can't be true, man


Ich hab' nix gegen Dicke
I have nothing against fat people


Ja, jetzt kommt die scheiß Bild-Zeitung wieder an und sagt
Yeah, now the damn Bild newspaper comes and says


Ey, der macht hier wieder Randgruppen-Beleidigung (Ja! Ja!)
Hey, he's insulting minority groups again (Yeah! Yeah!)


Aber guck dich ma' bitte an (sí), das sind dreihundert Kilo (das ist jenseits von Gut und Böse)
But just look at yourself (sí), you weigh three hundred kilos (that's beyond good and evil)


Hör mir auf mit der Scheiße, du hast dich seit Jahren vollgefressen
Stop with this shit, you've been stuffing yourself for years


(Woah) Auf Kosten anderer
(Woah) At the expense of others


Menschen verhungern auf der Welt (in Afrika) und du frisst hier ein Baguette (komplett)
People are starving in the world (in Africa) and you're eating a whole baguette here


Und 'ne Pizza nach der anderen rein (nein), von meinem Geld (meinem Geld)
And one pizza after another (no), with my money (my money)


Was ich dir bezahle jeden Tag (jeden Tag)
What I pay you every day (every day)


Damit du hier saubermachst, nicht dass du hier frisst (mach' ich, mach' ich doch)
So that you clean here, not that you eat here (I'm doing it, I'm doing it)


Pizza fressend wie das Brangelina-Liebesaus
Eating pizza like the end of Brangelina's love story


Muss man sich wirklich schämen
One must really be ashamed




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Felix Antoine Blume

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found