Kollegah started rapping in 2004 under his first alias "T.o.n.i."
He released his first mixtape "Zuhältertape Vol. 1" (Zuhälter = german for "pimp") in 2004 for free over the internet which caused a rather great hype in the german underground rap scene. Kollegah fascinated the listeners with lightspeed double or even tripple time rap, incredibly funny and complex punchlines and ruthless drug dealer stories which had never been before in Germany.
He then would start rapping in the german "RBA" (Reimliga Battle Arena, an online platform for german Mcs to battle each other via mp3s) and caused a great hysteria aswell because alot of people could not believe that such a good and verbally gifted player would attend their small community.
In 2005 the "Selfmade Records" Label, home to Artists like Favorite or Shiml signed him and immediately re-released his Zuhältertape as an "X-mas edition" with 6 bonus tracks.
A year after, he released his highly anticipated follow-up mixtape called "Boss der Bosse" (german for boss of the bosses).
2007 finally marked the release of his first Album, "Alphagene" (german for alpha genes) which sold surprisingly well for a purely independently released album, peaking at #51 in the german album charts. The successor "Kollegah" in 2008 even topped this remarkable chart entry with a stunning #17 entry in it's first week.
Dealer
Kollegah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(Bevor du Star warst?) Ja, Mois
Heute sind es Ocean-Suits mit Aussicht auf den Tropen-Beach
In Neukaledoniens Süden oder auf der Segeljacht
Hab' nie gepflastert, doch kann sagen, ich hab mein' Weg gemacht (kannste)
Geh' raus und Paparazzi fliehen in jegliche Richtungen
Brauchen Tetanusimpfungen nach den Schäferhundbisswunden
Für die eine Messiasfigur wie Jesusskulpturen
Richtig, willst du mitspielen in dieser Welt
Brauchst du ein ziemlich dickes Fell wie mein Sibirientigerpelz
Und dieser Kampf zwischen Prinzipien und Geld
Ist wie wenn Koks in mein' Pool fällt
(Klar, da verschwinden die Linien recht schnell)
Richtig, der Block ist aus dem selben Stein wie die Milliardärsvilla
Vom Dealer zum Star, die Welt der Dealer war ehrlicher
(Ehrlich wahr? Ich dachte immer, das Starlife ist glamourmäßig)
(Auf'm roten Teppich bei der After-Show-Party lässig)
(Mit den anderen Stars abhängen und so, diesen ganzen coolen Leuten)
(Neue Leute kennenlernen und sowas, Champagne trinken mit Bitches)
(Im Blitzlichtgewitter)
Ich erzähl' dir mal was, ey, guck mal
Ey, ich leb' am Existenzmaximum, Kid (ja)
Doch ging nur auf After-Partys, um zu sehen wie sich durch meine Aura
Red-carpet-schwuchteln an ihrem Sektglas verschlucken
Wie oft ließen die mein' Abzugsfinger
In Jacketttaschen rutschend, reflexartig zucken?
Schluss mit dem Palaver, diese Pussys sind Versager
Snitchende Missgeburten wie der buckelige Spartaner
Vom Hood-Ticker zum Star, aber materieller Besitz ist schön und gut
Doch sei dir sicher, diese Welt will dich ficken (okay)
Das ist in Stein gemeißelt wie Felseninschriften
Mit alten Keltengedichten voller Heldengeschichten
Sie sperren deinen Weg mit Felsgesteinstücken
Bis es in deinem Herz zu Kälteeinbrüchen kommt
Wie bei Gletschereisgipfeln
Es geht wieder zurück, vom Star zu einem Dealer
Nein, es war kein Glück, verteilte Gift wie eine Viper
Ja, ich brauchte nur ein' Stift und die Scheine wurden Flieder
Und Cops verfolgen immer noch den Beamer
Es geht wieder zurück, vom Star zu einem Dealer
Nein, es war kein Glück, verteilte Gift wie eine Viper
Ja, ich brauchte nur ein' Stift und die Scheine wurden Flieder
Und Cops verfolgen immer noch den Beamer
Und ich erinner' mich an damals, Kid, am Bordstein standen Ghetto-Bitches
Drei, vier Kilo Dope im Trunk, da hält man sich an Tempolimits
Denn ich weiß noch, wie der Wagen mit dem Polizeiaufdruck
Bei mir 'n spontanen Schweißausbruch auslöste wie Treibhausluft
(Fahren sie rechts ran) Erschien auf der Digitalanzeige
Doch ich parkte links, hatte 'nen Gulli auf der Fahrerseite
Nahm den Stoff schnell aus dem Handschuhfach
Und warf ihn, während der Cop grad auf der Standspur parkte
Bosshaft in den Abflussschacht
Dann kamen die Polizeibeamten, ich hör' mir
Weil ich ja rechts und links nicht unterscheiden kann
Paar Sprüche von den beiden an, kann einfach gehen danach
Kokaintransport ist wie Ouija-Boards (ja, in dem Game brauchst du Geistesgegenwart)
Jap, ohne wär ich wohl längst in 'nem Einzelzellentrakt
In FBI-Gefängnishaft oder im Eichenbrettersarg
Aber scheiß drauf, wir feiern jetzt mal ordentlich mein Stardasein (echt, Alter?)
Steig aus, ich lad' dich ein
Es geht wieder zurück, vom Star zu einem Dealer
Nein, es war kein Glück, verteilte Gift wie eine Viper
Ja, ich brauchte nur ein' Stift und die Scheine wurden Flieder
Und Cops verfolgen immer noch den Beamer
Es geht wieder zurück, vom Star zu einem Dealer
Nein, es war kein Glück, verteilte Gift wie eine Viper
Ja, ich brauchte nur ein' Stift und die Scheine wurden Flieder
Und Cops verfolgen immer noch den Beamer
The lyrics to German rapper Kollegah's song "Star" describe his journey from being a drug dealer to achieving celebrity status. He recalls sleeping on bare floor tiles before becoming a star and now staying in luxurious ocean suits with views of tropical beaches. The song talks about the dichotomy between principles and money and how the world of fame can be harsh and unforgiving. Kollegah also talks about how being a successful dealer was more straightforward than being a celebrity, where people constantly betray each other and "snitch". He ends the song by reminiscing about his previous life as a dealer, where he often feared for his life and had to dispose of drugs quickly to avoid getting caught by the police. Overall, the lyrics to "Star" provide a gritty look into the life of a rapper striving for fame while dealing with the realities of the world he left behind.
Line by Line Meaning
Ey, ich schlief auf blanken Bodenfliesen
I used to sleep on bare floor tiles
(Bevor du Star warst?) Ja, Mois
(Before you were a star?) Yes, Mois
Heute sind es Ocean-Suits mit Aussicht auf den Tropen-Beach
Nowadays, it's Ocean-Suits with a view of the tropical beach
In Neukaledoniens Süden oder auf der Segeljacht
In the south of New Caledonia or on a sailing yacht
Hab' nie gepflastert, doch kann sagen, ich hab mein' Weg gemacht (kannste)
I never followed the mainstream, but I can say I made my own way (you can too)
Geh' raus und Paparazzi fliehen in jegliche Richtungen
Go out and paparazzi run in all directions
Brauchen Tetanusimpfungen nach den Schäferhundbisswunden
They need tetanus shots after the German Shepherd bites
Für die eine Messiasfigur wie Jesusskulpturen
For some, I'm a messiah figure like Jesus sculptures
Die anderen reißen schön ihr Maul auf wie beim Kieferchirurg (mies, diese Tour)
Others talk behind my back like they're at the dentist (that sucks, man)
Richtig, willst du mitspielen in dieser Welt
That's right, if you want to play in this world
Brauchst du ein ziemlich dickes Fell wie mein Sibirientigerpelz
You need a thick skin like my Siberian tiger fur
Und dieser Kampf zwischen Prinzipien und Geld
And the struggle between principles and money
Ist wie wenn Koks in mein' Pool fällt
Is like when coke falls into my pool
(Klar, da verschwinden die Linien recht schnell)
(Of course, the lines disappear pretty quickly)
Richtig, der Block ist aus dem selben Stein wie die Milliardärsvilla
That's right, the block is made from the same stone as the billionaire's villa
Vom Dealer zum Star, die Welt der Dealer war ehrlicher
From dealer to star, the world of dealers was more honest
(Ehrlich wahr? Ich dachte immer, das Starlife ist glamourmäßig)
(Seriously? I always thought the star life was glamorous)
(Auf'm roten Teppich bei der After-Show-Party lässig)
(Chilling on the red carpet at the after-show party)
(Mit den anderen Stars abhängen und so, diesen ganzen coolen Leuten)
(Hanging out with other stars and all those cool people)
(Neue Leute kennenlernen und sowas, Champagne trinken mit Bitches)
(Meeting new people and stuff, drinking champagne with bitches)
(Im Blitzlichtgewitter)
(In the flashlights)
Ich erzähl' dir mal was, ey, guck mal
Let me tell you something, look
Ey, ich leb' am Existenzmaximum, Kid (ja)
I'm living at the maximum level of existence, kid (yes)
Doch ging nur auf After-Partys, um zu sehen wie sich durch meine Aura
But I only went to after-parties to see how the aura around me
Red-carpet-schwuchteln an ihrem Sektglas verschlucken
Caused red-carpet queers to choke on their champagne glasses
Wie oft ließen die mein' Abzugsfinger
How often did they let my trigger finger
In Jacketttaschen rutschend, reflexartig zucken?
Slip into jacket pockets and reflexively twitch?
Schluss mit dem Palaver, diese Pussys sind Versager
Enough with the talking, these pussies are failures
Snitchende Missgeburten wie der buckelige Spartaner
Snitching mutants like the hunchbacked Spartan
Vom Hood-Ticker zum Star, aber materieller Besitz ist schön und gut
From hood ticker to star, but material possessions are nice and all
Doch sei dir sicher, diese Welt will dich ficken (okay)
But rest assured, this world wants to fuck you (okay)
Das ist in Stein gemeißelt wie Felseninschriften
That's carved in stone like rock inscriptions
Mit alten Keltengedichten voller Heldengeschichten
Filled with old Celtic poems of heroic tales
Sie sperren deinen Weg mit Felsgesteinstücken
They block your path with rock obstacles
Bis es in deinem Herz zu Kälteeinbrüchen kommt
Until it causes your heart to freeze
Wie bei Gletschereisgipfeln
Like on glaciers' icy peaks
Es geht wieder zurück, vom Star zu einem Dealer
It goes back again, from star to dealer
Nein, es war kein Glück, verteilte Gift wie eine Viper
No, it wasn't luck, I distributed poison like a viper
Ja, ich brauchte nur ein' Stift und die Scheine wurden Flieder
Yes, all I needed was a pen and the bills turned into lilac
Und Cops verfolgen immer noch den Beamer
And cops still chase the BMW
Und ich erinner' mich an damals, Kid, am Bordstein standen Ghetto-Bitches
And I remember back then, kid, ghetto bitches stood at the curb
Drei, vier Kilo Dope im Trunk, da hält man sich an Tempolimits
With three, four kilos of dope in the trunk, you stick to speed limits
Denn ich weiß noch, wie der Wagen mit dem Polizeiaufdruck
Because I still remember, how the car with the police markings
Bei mir 'n spontanen Schweißausbruch auslöste wie Treibhausluft
Caused me to break into a sweat as if in a greenhouse
(Fahren sie rechts ran) Erschien auf der Digitalanzeige
(Pull over to the right) Appeared on the digital display
Doch ich parkte links, hatte 'nen Gulli auf der Fahrerseite
But I parked on the left, had a storm drain on the driver's side
Nahm den Stoff schnell aus dem Handschuhfach
Quickly grabbed the stuff from the glove compartment
Und warf ihn, während der Cop grad auf der Standspur parkte
And threw it while the cop was parked on the shoulder
Bosshaft in den Abflussschacht
Boss-like, into the drain
Dann kamen die Polizeibeamten, ich hör' mir
Then the police officers came, I listen
Weil ich ja rechts und links nicht unterscheiden kann
Because I can't tell right from left
Paar Sprüche von den beiden an, kann einfach gehen danach
A few words from both of them, and I can just go afterwards
Kokaintransport ist wie Ouija-Boards (ja, in dem Game brauchst du Geistesgegenwart)
Cocaine transport is like Ouija boards (yes, you need presence of mind in that game)
Jap, ohne wär ich wohl längst in 'nem Einzelzellentrakt
Yep, without it, I'd probably be in a solitary confinement cell by now
In FBI-Gefängnishaft oder im Eichenbrettersarg
In FBI prison or in a wooden coffin
Aber scheiß drauf, wir feiern jetzt mal ordentlich mein Stardasein (echt, Alter?)
But who cares, let's celebrate my stardom properly now (for real, dude?)
Steig aus, ich lad' dich ein
Get out, I'll invite you
Lyrics © Roba Music Verlag GMBH, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Felix Blume, Ivan Kesten, Julian Marktl, Lea Vogt, Mario Skakalo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind