Oj pomostu
Laboratorium Pieśni Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ой, по мосту, мосту золотому, алилуя
Ой, по мосту, мосту золотому, Господи помилуй

Ой, там йшли аж три черниченьки, алилуя
Ой, там йшли аж три черниченьки, Господи помилуй

Одна йшла, золотий хрест несла, алилуя
Одна йшла, золотий хрест несла, Господи помилуй

Друга йшла, кадільницю несла, алилуя
Друга йшла, кадільницю несла, Господи помилуй

Третя йшла, Євангелію несла, алилуя
Третя йшла, Євангелію несла, Господи помилуй





Йшли вони аж до Русалиму, алилуя
Йшли вони аж до Русалиму, Господи помилуй

Overall Meaning

In Laboratorium Pieśni's song "Oj pomostu," the lyrics tell the story of three women walking across a golden bridge, singing "Oy po mostu, mostu zolotomu," which translates to "Oh, across the bridge, the golden bridge." The women are then described as carrying sacred objects, including a golden cross, a censer, and the Gospel. They continue on their journey until they reach Jerusalem, where they are asking for mercy from God.


The song is a beautiful and powerful interpretation of the journey of faith, emphasizing the importance of sacred objects and the power of prayer. The golden bridge can be interpreted as a metaphor for the path to redemption and salvation, while the three women represent the Holy Trinity. The song's repeated phrase "Oy po mostu, mostu zolotomu" further emphasizes the importance of the golden bridge in the journey of faith.


The song's use of traditional Ukrainian folk instruments, including the bandura and the fife, gives it an authentic and unique sound. The vocals are haunting and ethereal, adding to its spiritual and emotive quality. "Oj pomostu" is an example of how traditional folk music can be used to convey spiritual and religious themes in a beautiful and powerful way.


Line by Line Meaning

Ой, по мосту, мосту золотому, алилуя
Oh, the golden bridge, hallelujah


Ой, по мосту, мосту золотому, Господи помилуй
Oh, the golden bridge, Lord have mercy


Ой, там йшли аж три черниченьки, алилуя
Oh, there were three little nuns walking, hallelujah


Ой, там йшли аж три черниченьки, Господи помилуй
Oh, there were three little nuns walking, Lord have mercy


Одна йшла, золотий хрест несла, алилуя
One carried a golden cross, hallelujah


Одна йшла, золотий хрест несла, Господи помилуй
One carried a golden cross, Lord have mercy


Друга йшла, кадільницю несла, алилуя
Another carried a censer, hallelujah


Друга йшла, кадільницю несла, Господи помилуй
Another carried a censer, Lord have mercy


Третя йшла, Євангелію несла, алилуя
The third carried the gospel, hallelujah


Третя йшла, Євангелію несла, Господи помилуй
The third carried the gospel, Lord have mercy


Йшли вони аж до Русалиму, алилуя
They walked all the way to Jerusalem, hallelujah


Йшли вони аж до Русалиму, Господи помилуй
They walked all the way to Jerusalem, Lord have mercy




Contributed by Declan C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@RichardStAmand

I don't know why these women don't see more recognition. They make such beautiful music hand have so much talent. I wish the best for them, as I believe their music is among the best. Greetings from Canada.

@ania0067

"Oj po mostu zolotomu" znaczy, "oj, po moście złotym", a nie "oj pomoście złoty" ;)

More Versions