L'Hymne A L'Amour
Lara Fabian Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes




Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu réunit ceux qui s'aiment

Overall Meaning

The lyrics of "L'Hymne a L'Amour" by Lara Fabian express an intense and unconditional love that defies all obstacles. The song opens with a powerful statement about the insignificance of the world's problems as long as the love between two people remains strong. The sky may fall and the earth may crumble, but the importance of the singer's love cannot be diminished. The imagery of a collapsing world creates a sense of urgency and emphasizes the strength of the love described in the song.


The chorus reaffirms the singer's commitment to their loved one, describing their willingness to do anything for them. The singer would go to the ends of the earth, change their appearance, and even commit theft or treason if asked to do so by their partner. The repetition of "Si tu me le demandais" ("If you asked me to") throughout the chorus emphasizes the depth of the singer's devotion and the extent to which they are willing to sacrifice for the one they love.


The final stanza of the song acknowledges the possibility of separation and death, but suggests that even these cannot break the bond of love. The singer and their partner will have eternity together in the vast expanse of the heavens, where there are no problems or obstacles to overcome. The final line, "Dieu réunit ceux qui s'aiment" ("God reunites those who love each other"), suggests a belief in a divine force that binds one's soul to their loved one even after death.


Overall, "L'Hymne a L'Amour" is a passionate ode to the enduring power of love, even in the face of seemingly insurmountable challenges.


Line by Line Meaning

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Even if everything seems to collapse around us


Et la terre peut bien s'écrouler
Even if the earth crumbles below us


Peu m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter to me if you love me or not


Je me fous du monde entier
I don't care about the whole world


Tant que l'amour inondera mes matins
As long as love fills my mornings


Tant que mon corps frémira sous tes mains
As long as my body trembles under your touch


Peu m'importent les problèmes
I don't care about the problems we may face


Mon amour puisque tu m'aimes
My love, because you love me.


J'irais jusqu'au bout du monde
I would go to the ends of the earth


Je me ferais teindre en blonde
I'd even dye my hair blonde


Si tu me le demandais
If you asked me to


J'irais décrocher la lune
I would go and get the moon


J'irais voler la fortune
I would go and steal a fortune


Si tu me le demandais
If you asked me to.


Je renierais ma patrie
I would give up my homeland


Je renierais mes amis
I would give up my friends


Si tu me le demandais
If you asked me to.


On peut bien rire de moi
People can laugh at me


Je ferais n'importe quoi
I would do anything


Si tu me le demandais
If you asked me to


Si un jour la vie t'arrache à moi
If one day life takes you away from me


Si tu meurs que tu sois loin de moi
If you die and are far from me


Peu m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter to me if you love me or not


Car moi je mourrai aussi
Because I'll die too


Nous aurons pour nous l'éternité
We'll have eternity for ourselves


Dans le bleu de toute l'immensité
In the blue of all the vastness


Dans le ciel plus de problèmes
In the sky, no more problems


Mon amour crois-tu qu'on s'aime
My love, do you believe that we love each other?


Dieu réunit ceux qui s'aiment
God brings together those who love each other.




Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS, BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Edith Piaf, Marguerite Monnot

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Dominique Dhn

Une chanson simplement et sincèrement très belle, elle ne bouge point avec le temps, une réussite avec Lara, encore des reprises de cette qualité !!!!!!!!!!!!!!!

علي فاضل فليح الطريحي

I keep listening to this version every day...the best song love you Lara ❤️❤️❤️❤️

OUVRARD ouvrard

Une interprétation époustouflante

Célia carvalho bastos

Maravilhaaaa

Supriya Halder

Beautiful album

Kathie Xavier-Carvalhal

💖💖💖

علي فاضل فليح الطريحي

Wowwww❤️

Angélique Guerreiro Reinaudo MèreDeSesEnfants

belle reprise hommage à Edith Piaf

vidal joëlle

L IMMENSITé DE L'AMOUR...SUFFIT à L'amour ;;;toujours;;;TOUJOURS..

Jesùs Hernàndez Ramìrez

¡¡Destrozo el gran himno de Edith Piaf!!.

More Comments

More Versions