Solder la chemise
Le Festival ROBLES Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je suis l'roi du prêt à porter, maître tailleur
L'empereur du slip amidonné et du string en couleur
Je vends d'la jupe à toutes les fesses qui se tortillent
Dans toutes les zup, j'habille toute la famille
Pendant qu'vous bronziez en caleçon sous la chaleur
Maurice y bossait comme un con au Benamou Center
A négocier des espadrilles à trente balles (trop cher)
Purée d'nous z'autr' qu'là dessus je gagne que dalle

J'prétends pas faire pousser du blé sur les cailloux
J'suis pas pas comme Benchétrit que l'autre c'est un voyou
Mais là pour faire rentrer les liasses de 500
J'vais faire un truc qu'j'ai jamais osé faire avant

Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises
Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises
Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises
Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises

Chez Benchétrit just'à côté c'est des voleurs
Ils font presque 30% sur les robes à fleurs
Comme elles sont d'jà trouées avant que tu t'habilles
Ils offrent avec du fil et une aiguille

Moi j'ai de vraies promos dont il faut profiter
Comme ces très belles paires de chausette à col roulé
Pendant qu'Benchetrit y finira sur la paille
J'fais dans la laine pour pouvoir m'faire la maille

Chez moi en un instant les prix font grimpette
Pour dire j'ai même pu l'temps d'changer les étiquettes
J'ai une nouvelle vendeuse tu peux pas résister
La caisse enregistreuse ve crever asphyxiée

Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises
Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises
Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises




Solder la
Je vais solder, je vais solder les chemises

Overall Meaning

The song "Solder la chemise" by Le Festival Roblès is a playful commentary on the world of fashion and consumerism, as seen through the eyes of a clothing store owner. Through the lyrics, the singer establishes himself as a master of the retail game, proudly proclaiming himself the "roi du prêt à porter" (king of ready-to-wear) and the "empereur du slip amidonné et du string en couleur" (emperor of starched briefs and colorful thongs). He boasts of his ability to sell clothing to people of all ages and backgrounds, declaring that he dresses "toute la famille" (the whole family) in his wares.


The contrasting stories of the singer and his friend Maurice provide a bit of social commentary within the song. While the singer is making money hand over fist by selling his wares, Maurice is struggling to make ends meet by negotiating deals on bargain-basement espadrilles. The singer seems to present himself as more savvy and opportunistic, willing to do whatever it takes to turn a profit.


The chorus of the song centers around the singer's plan to "solder" (liquidate) his inventory of shirts. He repeats the phrase "je vais solder" several times, perhaps indicating his eagerness to move on to his next retail coup. Overall, the lyrics of "Solder la chemise" are a lighthearted take on the world of fashion and commerce, poking fun at the excesses and absurdities of consumer culture.


Line by Line Meaning

Je suis l'roi du prêt à porter, maître tailleur
I am the king of ready-to-wear, a master tailor.


L'empereur du slip amidonné et du string en couleur
The emperor of starched underwear and colorful thongs.


Je vends d'la jupe à toutes les fesses qui se tortillent
I sell skirts to all the wiggly butts.


Dans toutes les zup, j'habille toute la famille
In all the public housing projects, I dress the entire family.


Pendant qu'vous bronziez en caleçon sous la chaleur
While you sunbathe in your underwear under the heat,


Maurice y bossait comme un con au Benamou Center
Maurice was working like a fool at the Benamou Center,


A négocier des espadrilles à trente balles (trop cher)
Negotiating thirty-dollar espadrilles (too expensive).


Purée d'nous z'autr' qu'là dessus je gagne que dalle
Wow, the rest of us don't make anything off of that.


J'prétends pas faire pousser du blé sur les cailloux
I don't claim to grow wheat on rocks.


J'suis pas pas comme Benchétrit que l'autre c'est un voyou
I'm not like Benchétrit, who is a crook.


Mais là pour faire rentrer les liasses de 500
But now to bring in those 500-dollar bills.


J'vais faire un truc qu'j'ai jamais osé faire avant
I'm going to do something that I've never dared to do before.


Chez Benchétrit just'à côté c'est des voleurs
Next door at Benchétrit's, they're thieves.


Ils font presque 30% sur les robes à fleurs
They make almost 30% profit on floral dresses.


Comme elles sont d'jà trouées avant que tu t'habilles
Since they already have holes in them before you even put them on,


Ils offrent avec du fil et une aiguille
They include thread and a needle.


Moi j'ai de vraies promos dont il faut profiter
I have real deals that you should take advantage of.


Comme ces très belles paires de chausette à col roulé
Like these very nice pairs of turtleneck socks.


Pendant qu'Benchetrit y finira sur la paille
While Benchetrit will end up broke.


J'fais dans la laine pour pouvoir m'faire la maille
I deal in wool to be able to make some cash.


Chez moi en un instant les prix font grimpette
With me, prices climb in an instant.


Pour dire j'ai même pu l'temps d'changer les étiquettes
To the point where I didn't even have time to change the labels.


J'ai une nouvelle vendeuse tu peux pas résister
I have a new saleswoman you can't resist.


La caisse enregistreuse ve crever asphyxiée
The cash register will die from suffocation.


Solder la
Mark it down.


Je vais solder, je vais solder les chemises
I'm going to mark down, I'm going to mark down the shirts.


Solder la
Mark it down.


Je vais solder, je vais solder les chemises
I'm going to mark down, I'm going to mark down the shirts.


Solder la
Mark it down.


Je vais solder, je vais solder les chemises
I'm going to mark down, I'm going to mark down the shirts.


Solder la
Mark it down.


Je vais solder, je vais solder les chemises
I'm going to mark down, I'm going to mark down the shirts.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@benoitbocage3813

Franchement, pareil. J'ai 35 ans, j'écoutais ce CD avec un copain de 6ème ! On rigolait bien. Comme quoi des conneries bien faites peuvent faire remonter quelques souvenirs qui(même si on se sent con sur l'instant) nous font un bien fou. Nous 🙂😘

@victortorjo285

Le meilleur groupe des parodies musicales pour moi..Ils avaient le don d'incruster des sons,des mots,des bruitages,tout en suivant le rythme de la chanson originale,ce qui ne ne fait plus trop,ou même plus du tout..Dommage qu'ils n'aient pas continué..J'écoute toujours aujourd'hui,et je me marre toujours autant..Merci pour cette compil

@pauline42france

C’était les meilleurs en parodie

@laurentrobert4348

@@pauline42france En effet. Choum avait également du potentiel mais c'était constamment en dessous de la ceinture (humour facile donc). Néanmoins, "Chanter plus faux" se détachait des autres.

@tcae8658

Ils étaient vraiment fort pour faire des parodies de qualité!
Encore aujourd'hui, lorsque les originaux passent à la radio, il m'arrive de repenser à ces parodies et d'en rire 😅

@cindel2524

Quel plaisir de retrouver cette compil ! merci 🔝😅💯

@spencerjones5473

Merci beaucoup pour le partage ça rappel des souvenirs 😂😂

@x-orjador5577

Super merci beaucoup pour ce partage, c est un vrai régal et que de souvenirs qui, personnellement, me rappellent le collège ! Les meilleurs dans le genre ! pour rappel ils n étaient pas les seuls à avoir parodié Ricky Martin: me souviens d une émission de Nagui sur TF1 qui s appelait T'as la marque du maillot et dans laquelle il avait parodié aussi bien Ricky Martin que le groupe Alliage ou encore même Barbie girl du groupe Aqua.

@gilbertantoine3384

Perso,g encore les 3 cd (g 38 ans)

@alexandregeloni1154

roh les souvenirs de mon enfance XD

More Comments