Qu'est-ce Qui Nous Prouve ?
Les Fatals Picards Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qu'est ce qui nous prouve
Qu'il y'a eu des mecs sur la lune,
Pask'ils ont rien ramené ?
Même pas un bol en faïence pour le petit déj'ner,
Avec leur nom dessus en martien !
A croire qu'ils ont dû y'aller un dimanche
Et que tout était fermé, comme en province.
Remarque on sait pas quel jour, ils ont décidé
Les martiens de fermer leurs magasins !

Bah ouais si ça s'trouve, ils ont peut-être pas les mêmes jour fériés !
Ou si ça s'trouve ils ont pas encore inventé les jours fériés.

Qu'est ce qui nous prouve
Qu'il y'a eu de la vie sur d'autres planètes,
Pask'ils ont sûrement le téléphone ?
Et depuis l'temps, on aurait fait un faux numéro,
Et un martien, il aurait dit « allô ? ».
A moins qu'ils soient obligés de vivre sur Terre
Sinon ils peuvent pas respirer,
Et puis du coup, quand on les appelle ils répondent en français
Et du coup, on les r'connaît jamais !

Qu'est ce qui nous prouve ?
Bah rien !
Qu'est ce qui nous prouve ?
Ca s'trouve, on est martien !

Qu'est ce qui nous prouve
Que c'est pas les numéros du Loto
Qui défilent à fond dans Matrix ?
Exprès que ça va trop vite pour pas qu'on les note
Et puis qu'après on gagne tous un milliard !
Qu'est ce qui nous prouve
Que les écologistes c'est pas des martiens,
Déjà vu le nom d'leur parti ?
Le vert c'est la couleur du drapeau des martiens,
En fait c'est l'rouge, mais ils sont daltoniens !

Et puis ils disent que c'est les Américains,
Qui détruisent la Terre,
Alors qu'on sait bien qu'c'est pas les Américains,
Mais non, mais non !
C'est les martiens !!

Qu'est ce qui nous prouve ?
Qu'est ce qui nous prouve ?
Qu'est ce qui nous prouve ?
Qu'est ce qui nous prouve ?

Qu'est ce qui nous prouve
Que les bâtonnets de poisson pané,
C'est pas des martiens en hibernation ?
Cap'taine Igloo c'est leur chef, et dans notre ventre
Ils se réveillent pour nous réincarner,
Sinon pourquoi y'aurait marqué « pas recongeler »
Sur les produits décongelés, si y'avait pas le risque
Qu'ils nous tirent dessus avec des lasers de la mort,
Des lasers qui marchent même sous l'eau !!

Qu'est ce qui nous prouve ?
Bah rien !
Qu'est ce qui nous prouve ?
Ca s'trouve, on est les chiens




Les chiens des martiens !
Les chiens des martiens !

Overall Meaning

In the song "Qu'est-ce qui nous prouve?" by Les Fatals Picards, the lyrics question the validity of things that are commonly accepted as true or proven, such as the moon landing and the existence of aliens. The lyrics paint a humorous picture of the possibility that the astronauts who landed on the moon may have visited on a Sunday when all the stores were closed, making it impossible for them to bring back a souvenir or evidence that they were really there. In addition, the song suggests that the reason we have been unable to contact aliens is that they may only be able to survive on Earth and speak French, making it difficult for us to communicate with them.


The song also pokes fun at conspiracy theories such as the idea that the numbers displayed in the movie "The Matrix" are actually winning lottery numbers and that fish sticks are actually martians in hibernation. The lyrics playfully suggest that the ecological movement is actually run by martians because their political party is called "Green" and green is the color of the Martian flag.


Overall, "Qu'est-ce qui nous prouve?" is a lighthearted song that encourages the listener to question commonly held beliefs and open their minds to new possibilities and perspectives.


Line by Line Meaning

Qu'est ce qui nous prouve
What proves to us


Qu'il y'a eu des mecs sur la lune,
that there were men on the moon


Pask'ils ont rien ramené ?
because they didn't bring anything back?


Même pas un bol en faïence pour le petit déj'ner,
Not even a ceramic bowl for breakfast,


Avec leur nom dessus en martien !
with their name written in Martian!


A croire qu'ils ont dû y'aller un dimanche
It's as if they must have gone on a Sunday


Et que tout était fermé, comme en province.
and everything was closed, like in the countryside.


Remarque on sait pas quel jour, ils ont décidé
But we don't know which day they decided


Les martiens de fermer leurs magasins !
the Martians to close their shops!


Bah ouais si ça s'trouve, ils ont peut-être pas les mêmes jour fériés !
Well yeah, maybe they don't have the same holidays!


Ou si ça s'trouve ils ont pas encore inventé les jours fériés.
Or maybe they haven't invented holidays yet.


Qu'il y'a eu de la vie sur d'autres planètes,
That there's been life on other planets


Pask'ils ont sûrement le téléphone ?
Because they surely have a telephone?


Et depuis l'temps, on aurait fait un faux numéro,
and by now, we would have dialed a wrong number


Et un martien, il aurait dit « allô ? ».
and a Martian would have answered 'hello'.


A moins qu'ils soient obligés de vivre sur Terre
Unless they're required to live on Earth


Sinon ils peuvent pas respirer,
Otherwise they can't breathe,


Et puis du coup, quand on les appelle ils répondent en français
So when we call them, they respond in French


Et du coup, on les r'connaît jamais !
And so, we never recognize them!


Bah rien !
Nothing!


Ca s'trouve, on est martien !
Maybe we are Martians!


Que c'est pas les numéros du Loto
That the lottery numbers


Qui défilent à fond dans Matrix ?
Are scrolling through the Matrix at breakneck speed?


Exprès que ça va trop vite pour pas qu'on les note
On purpose, going too fast for us to write down


Et puis qu'après on gagne tous un milliard !
Then, we all win a billion dollars!


Que les écologistes c'est pas des martiens,
That environmentalists are not Martians,


Déjà vu le nom d'leur parti ?
Considering the name of their party?


Le vert c'est la couleur du drapeau des martiens,
Green is the color of the Martian flag,


En fait c'est l'rouge, mais ils sont daltoniens !
Actually, it's red, but they are color blind!


Et puis ils disent que c'est les Américains,
And then they say that it's the Americans


Qui détruisent la Terre,
Who are destroying the Earth,


Alors qu'on sait bien qu'c'est pas les Américains,
While we know it's not the Americans,


Mais non, mais non !
No, no!


C'est les martiens !!
It's the Martians!!


Que les bâtonnets de poisson pané,
That fish sticks,


C'est pas des martiens en hibernation ?
Aren't Martians hibernating inside them?


Cap'taine Igloo c'est leur chef,
Captain Igloo is their leader,


Et dans notre ventre,
And in our stomachs,


Ils se réveillent pour nous réincarner,
They awaken to reincarnate us,


Sinon pourquoi y'aurait marqué « pas recongeler »
Otherwise, why would it say 'do not refreeze'


Sur les produits décongelés, si y'avait pas le risque
On thawed products, if there wasn't a risk


Qu'ils nous tirent dessus avec des lasers de la mort,
That they shoot us with death lasers,


Des lasers qui marchent même sous l'eau !!
Lasers that work underwater!!


Bah rien !
Nothing!


Ca s'trouve, on est les chiens
Maybe we are the dogs


Les chiens des martiens !
The Martians' dogs!




Contributed by Chase R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found