sois pas radine
Les Forbans Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je connais une fille
Elle est vraiment gentille
Mais pas prêteuse
Chaque fois je lui dis
Qu'elle se fait des ennemis
La malheureuse
Elle se moque de tout
Des copains elle s'en fout
Elle est compliquée
Mais moi ce que je veux
Je suis certain qu'elle peut me l'accorder

Sois pas radine
Viens m'embrasser (oh oh)
Sois pas radine
Juste un baiser (oh oh)
Sois pas radine
J'ai des idées

Elle ne prête pas cent balles
Elle ne va pas au bal
Pour ne pas danser
Ne donne pas son avis
Car elle dit dans la vie
On n' sait jamais
On pourrait le lui prendre
Ne jamais le lui rendre
C'est trop risqué
Mais moi je sais tout ça
Et je ne veux que ça
Juste sa main

Sois pas radine
Donne-moi ta main (oh oh)
Sois pas radine
Jusqu'à demain (oh oh)
Sois pas radine
Ce sera bien

Même sa langue au chat
Elle ne la donne jamais
On ne lui rend pas
Ne donne pas l'exemple
On lui a demandé
Elle ne veut pas
Tout de même il me semble
Qu'elle pourrait me donner
Ce que j'attends d'elle
Je lui ai dit qu'ensemble
Tous les câlins donnés
Je lui rendrai

Sois pas radine
Je deviens fou (oh oh)
Sois pas radine
Je suis à bout (oh oh)
Sois pas radine
Rien qu'un bisou

Sois pas radine
(oh oh)
Sois pas radine
(oh oh)
Sois pas radine

Sois pas radine
(oh oh)
Sois pas radine
(oh oh)
Sois pas radine

Sois pas radine
(oh oh)
Sois pas radine




(oh oh)
Sois pas radine

Overall Meaning

The lyrics of "Sois pas radine" by Les Forbans depict a narrator expressing their frustration towards a girl who is depicted as kind but not generous. The girl is portrayed as someone who does not like to lend things to others, causing the singer to warn her that she is making enemies by being selfish. Despite her carefree attitude towards friends and complications in her personality, the singer desires something from her and believes she is capable of granting it to him.


The repeated plea for the girl to not be stingy and to be more giving is highlighted throughout the song. The singer requests simple acts of affection from the girl, asking for a kiss and holding hands, emphasizing his longing for intimacy and connection. Despite her reluctance to share material possessions or opinions, the singer is hopeful that she can offer him the emotional closeness he craves.


The lyrics continue to illustrate the girl's reluctance to share even the smallest gestures of affection, such as not giving her hand for a dance or withholding her opinion out of fear of losing something. The singer acknowledges the girl's reservations but remains determined to receive what he desires from her, believing that their relationship could be strengthened through mutual acts of giving and receiving.


The chorus's repetitive plea for the girl to not be stingy is a reflection of the singer's increasing frustration and desperation for reciprocated affection. The song concludes with a final urging for the girl to not be selfish and to provide the singer with even a small gesture of love, underscoring the theme of yearning for emotional connection and intimacy in a relationship. Overall, the lyrics of "Sois pas radine" convey a poignant message about the importance of generosity and emotional openness in relationships.


Line by Line Meaning

Je connais une fille
I know a girl


Elle est vraiment gentille
She is really nice


Mais pas prêteuse
But not generous


Chaque fois je lui dis
Every time I tell her


Qu'elle se fait des ennemis
That she is making enemies


La malheureuse
Poor thing


Elle se moque de tout
She makes fun of everything


Des copains elle s'en fout
She doesn't care about friends


Elle est compliquée
She is complicated


Mais moi ce que je veux
But what I want


Je suis certain qu'elle peut me l'accorder
I'm sure she can grant it to me


Sois pas radine
Don't be stingy


Viens m'embrasser (oh oh)
Come kiss me (oh oh)


Juste un baiser (oh oh)
Just a kiss (oh oh)


J'ai des idées
I have ideas


Elle ne prête pas cent balles
She doesn't lend a hundred bucks


Elle ne va pas au bal
She doesn't go to the dance


Pour ne pas danser
To not dance


Ne donne pas son avis
Doesn't give her opinion


Car elle dit dans la vie
Because she says in life


On n' sait jamais
You never know


On pourrait le lui prendre
They could take it from her


Ne jamais le lui rendre
Never give it back to her


C'est trop risqué
It's too risky


Mais moi je sais tout ça
But I know all that


Et je ne veux que ça
And that's all I want


Juste sa main
Just her hand


Donne-moi ta main (oh oh)
Give me your hand (oh oh)


Jusqu'à demain (oh oh)
Until tomorrow (oh oh)


Ce sera bien
It will be good


Même sa langue au chat
Even if she gives her tongue to the cat


Elle ne la donne jamais
She never gives it


On ne lui rend pas
She doesn't get it back


Ne donne pas l'exemple
Doesn't set an example


On lui a demandé
We asked her


Elle ne veut pas
She doesn't want to


Tout de même il me semble
All the same, it seems to me


Qu'elle pourrait me donner
That she could give me


Ce que j'attends d'elle
What I expect from her


Je lui ai dit qu'ensemble
I told her that together


Tous les câlins donnés
All the hugs given


Je lui rendrai
I will give her back


Je deviens fou (oh oh)
I'm going crazy (oh oh)


Je suis à bout (oh oh)
I've had enough (oh oh)


Rien qu'un bisou
Just a kiss




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Albert KASSABI, Jean-louis BERGERIN, Philippe MASSE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions