They began performing in the early 1980's in alternative spaces such as the Pali-Kao, a squatted factory building in Belleville, Paris. Their first hit single was Marcia Baila off the Rita Mitsouko album, a song about the Argentinian choreographer and dancer Marcia Moretto who had died of cancer in 1981 and with whom they had performed on several occasions. This album was creative and eccentric (produced by Conny Plank, sound engineer and producer of Neu! and Kraftwerk) combining elements of punk, rock, cold electro pop and jazz, and coupled with their colorful, wild, over-the-top image caught the interest of some important anglophone listeners.
American record producer and musician Tony Visconti produced the following two albums, The No Comprendo and Marc et Robert, while polishing and perfecting their sound. The American band Sparks collaborated with them on the latter record and Russell Mael sings lead vocals with Ringer on three tracks, Singing in the Shower, Live in Las Vegas and Hip Kit. These two albums feature both French and English lyrics. The most successful singles were C'est comme ça and Andy.
Jean-Baptiste Mondino directed most of their music videos in the 1980's and Jean-Luc Godard filmed a short documentary Soigne ta droite about the group during the recording of The No Comprendo in 1986.
On Wednesday November 28th 2007, Fred Chichin died from cancer while the band had just cancelled their previous concert dates in Paris. He was only diagnosed with the disease two months before.
Mais c'est la mort qui t'a assassinée, Marcia
C'est la mort qui t'a consumée, Marcia
C"est le cancer que tu as pris sous ton bras
Maintenant, tu es en cendres, cendres
La mort, c'est comme une chose impossible
Et même à toi, qui est la vie même, Marcia
Et même à toi qui est forte comme une fusée
C'est la mort qui t'a emmenée
Au Fond Du Couloir
Les Rita Mitsouko Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Alors?... Alors?... Alors?!
Aprochez, approchez
Laissez-vous tenter
Allez venez! Entrez
Entrez entrez
Laissez-vous faire
Avancez, avancez
Allez, allez
Laissez-vous tenter
La belle affaire
Ca y est, çà y est, c'est OK
Vous êtes entré
Vous y êtes, vous y êtes!
Vous êtes entré
Alors là continuez comme çà
Prenez l'escalier
Monter ces marches,
Ces quelques marches
Oui c'est çà, c'est çà
C'est par là
Prenez l'escalier
Vous aviez rêvé de venir...
Prenez l'escalier
Monter jusqu'au troisième palier
Et là, engagez-vous dans
le couloir de droite
La deuxième porte à gauche,
Laissez passer!
Continuez sans traîner
Sans vous arrêter
si çà dérape
Là, l'ascenseur
A côté de l'extincteur!
Tournez-lui le dos
Passez le long du tuyau
Oui, c'est çà c'est çà
C'est par là!
Vous allez bientôt arriver
Au fond du couloir
Au fond du couloir
Oui, c'est çà, c'est çà
C'est par là!
Vous allez bientôt arriver
Vous allez bientôt parvenir
Au fond du couloir à droite
Comme c'est indiqué
Au fond du couloir à droite
Comme c'est indiqué
Surtout, pas de panique!
Ne pas s'affoler!
Alors là, continuez comme çà
Prenez l'escalier
Montez ces marches
Tournez à gauche
Oui c'est çà, c'est çà
C'est par là
Vous allez bientôt arriver
Vous allez bientôt parvenir
Où vous aviez rêvé de venir.
The lyrics to Les Rita Mitsouko's song "Au Fond Du Couloir" tell a story of a person who has been dreaming of coming to a certain place and is finally realizing his/her dream. The lyrics depict an adventurous journey through the stairs, doors, and corridors, with the singer providing instructions and encouragement to the listener to keep going until they reach their destination. The lyrics are filled with enthusiasm and excitement, creating a sense of anticipation and wonder. They urge the listener to take risks, to be adventurous, and not to panic in case of any unexpected situations.
The lyrics have a playful and upbeat tone, which is supported by the music of the song. The melody is composed of an energetic beat with a mix of pop, rock, and electronic elements, making it catchy and danceable. The lyrics and the musical arrangement work together to create a fun and imaginative experience for the listener, taking them on a journey through unknown territories and exciting possibilities.
Overall, "Au Fond Du Couloir" is an upbeat and adventurous song about taking risks and exploring the unknown. It encourages the listener to face their fears and embrace new experiences, reminding them that anything is possible as long as they keep going.
Line by Line Meaning
Vous avez rêvé de venir...
You dreamed of coming here...
Alors?... Alors?... Alors?!
So?... So?... So?!
Aprochez, approchez
Come closer, come closer
Laissez-vous tenter
Let yourself be tempted
Allez venez! Entrez
Come on, come in
Entrez entrez
Enter, enter
Laissez-vous faire
Let it happen
Avancez, avancez
Move forward, move forward
Allez, allez
Go, go
Laissez-vous tenter
Let yourself be tempted
La belle affaire
The beautiful affair
Ca y est, çà y est, c'est OK
There it is, it's okay
Vous êtes entré
You entered
Vous y êtes, vous y êtes!
You're there, you're there!
Alors là continuez comme çà
So keep going like that
Prenez l'escalier
Take the stairs
Monter ces marches,
Climb these steps,
Ces quelques marches
These few steps
Oui c'est çà, c'est çà
Yes, that's it, that's it
C'est par là
It's that way
Vous aviez rêvé de venir...
You dreamed of coming here...
Monter jusqu'au troisième palier
Climb up to the third landing
Et là, engagez-vous dans le couloir de droite
And then, enter the hallway on the right
La deuxième porte à gauche, Laissez passer!
The second door on the left, let it pass!
Continuez sans traîner, Sans vous arrêter
Continue without lingering, without stopping
si çà dérape
if it slips
Là, l'ascenseur, A côté de l'extincteur!
There, the elevator, next to the fire extinguisher!
Tournez-lui le dos, Passez le long du tuyau
Turn your back to it, pass along the pipe
Oui, c'est çà c'est çà
Yes, that's it, that's it
Vous allez bientôt arriver
You're going to arrive soon
Au fond du couloir
At the end of the hallway
Oui, c'est çà, c'est çà
Yes, that's it, that's it
Vous allez bientôt parvenir
You're going to reach
Au fond du couloir à droite
At the end of the hallway on the right
Comme c'est indiqué
As it's indicated
Surtout, pas de panique!
Above all, don't panic!
Ne pas s'affoler!
Don't get worked up!
Tournez à gauche
Turn left
Vous allez bientôt arriver
You're going to arrive soon
Vous allez bientôt parvenir
You're going to reach
Où vous aviez rêvé de venir.
Where you dreamed of coming.
Contributed by Austin M. Suggest a correction in the comments below.
Mika
Excellent ALBUM !
qp667
Mes parents écouter ça quand j'étais gosse, j'adore toujours !
Felipe Lavandero
Excellent song
Christine Salles
Merci pour le partage
Alain Vidis
sa d eqape le son meme plus besoin de j avel
Alain Vidis
et dire que la france et un distributeur mdr
LEON Matthieu
Lol