La Sorcière et l'Inquisiteur
Les Rita Mitsouko Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Connaissez-vous
La chanteuse sorcière
Celle qui fit fondre
Un cœur de fer?
Celle qui transforma
Son tortionnaire
Le grand inquisiteur
Qui lui ouvrit son cœur

On pouvait la trouver dans la forêt
Les nuits de lune pleine
Où elle donnait
Des incroyables fêtes
Et toute nue elle chante

Et quand ça commence
Ça commence
Toute la forêt se met à parler
Née en transe
De par sa mère
La sorcière savait
Comment s'élever
Comment prier, comment soigner,
Empoisonner
Comment chanter
Et comment danser

Il arrivait dans la région
L'inquisiteur
C'était un homme passionné
L'inquisiteur
Il voulait sauver l'humanité
Pauvres pécheurs
De l'éternelle damnation
Alors attention

Ils sont venus la prendre la nuit
Ils l'ont trainée par la chevelure
Jusqu'à la chambre de torture

Ah son premier cri
Eveilla son oreille
Et la sorcière se mit à agir
Elle le fit
Elle s'ensorcelle
Et se mit à chanter
La supliciée

Elle était belle
Et d'une blancheur laiteuse
On voyait qu'elle
Aimait être amoureuse
Et sa longue chevelure
Faisait comme une couverture
A peine un voile
Maintenant sale

- Ah! Tu m'assasines
- Sauve ton âme
- Ah mais tu commets un crime
- Pauvre femme
- Par ma voix chante la beauté
- Tu est endiablée, par ta bouche
C'est le diable qui accouche
Et tu voudrais bien que je te touche
D'ailleurs tu fais tout pour me plaire
Et on peut dire que tu sais y faire
- Non! C'est l'air qui vibre
Mais tu frissonnes
- Ah! Comme tu es libre
Et comme tu es bonne!

Le grand inquisiteur
Sentit battre son cœur




Le grand inquisiteur
Sentit fondre son cœur

Overall Meaning

The lyrics to Les Rita Mitsouko's song La Sorcière et l'Inquisiteur tell the story of a witch who uses her powers to enchant and seduce her torturer, the grand inquisitor. The song begins with an introduction to the sorceress, who has the ability to melt even a heart of iron. The inquisitor, a man passionate about his mission to save humanity from eternal damnation, arrives in the region and hears about the witch. He and his men eventually capture her and bring her to the torture chamber.


But when the witch begins to sing, the inquisitor is spellbound by her beauty and charm. He is taken aback by the realization that he is drawn to her, even as she is being tortured. The witch continues to sing, and the inquisitor's heart begins to melt. He becomes conflicted about his beliefs and his feelings for the witch, and the song seems to suggest that he is starting to see her perspective. The song ends with the ambiguous and somewhat unsettling line "the inquisitor felt his heart melt," leaving the listener to wonder what the ultimate outcome of their encounter will be.


The lyrics of La Sorcière et l'Inquisiteur are rich with symbolism and meaning. The sorceress represents the power of the natural world and feminine energy, while the inquisitor represents the strictures of organized religion and masculine energy. The tension between these two forces is what drives the song's narrative, and it ultimately raises questions about power, truth, and freedom.


Line by Line Meaning

Connaissez-vous
Do you know


La chanteuse sorcière
The witch singer


Celle qui fit fondre
She who melted


Un cœur de fer?
A heart of iron?


Celle qui transforma
She who transformed


Son tortionnaire
Her torturer


Le grand inquisiteur
The great inquisitor


Qui lui ouvrit son cœur
Who opened his heart to her


On pouvait la trouver dans la forêt
She could be found in the forest


Les nuits de lune pleine
On full moon nights


Où elle donnait
Where she gave


Des incroyables fêtes
Unbelievable parties


Et toute nue elle chante
And she sings completely naked


Et quand ça commence
And when it begins


Ça commence
It begins


Toute la forêt se met à parler
The whole forest begins to speak


Née en transe
Born in trance


De par sa mère
From her mother


La sorcière savait
The witch knew


Comment s'élever
How to rise


Comment prier, comment soigner,
How to pray, how to heal,


Empoisonner
How to poison


Comment chanter
How to sing


Et comment danser
And how to dance


Il arrivait dans la région
He arrived in the region


L'inquisiteur
The Inquisitor


C'était un homme passionné
He was a passionate man


Il voulait sauver l'humanité
He wanted to save humanity


Pauvres pécheurs
Poor sinners


De l'éternelle damnation
From eternal damnation


Alors attention
So beware


Ils sont venus la prendre la nuit
They came to take her at night


Ils l'ont trainée par la chevelure
They dragged her by the hair


Jusqu'à la chambre de torture
To the torture chamber


Ah son premier cri
Ah, her first cry


Eveilla son oreille
Caught his ear


Et la sorcière se mit à agir
And the witch began to act


Elle le fit
She did it


Elle s'ensorcelle
She cast a spell on him


Et se mit à chanter
And she started singing


La supliciée
The tortured one


Elle était belle
She was beautiful


Et d'une blancheur laiteuse
And of a milky whiteness


On voyait qu'elle
You could tell that she


Aimait être amoureuse
Loved being in love


Et sa longue chevelure
And her long hair


Faisait comme une couverture
Served as a cover


A peine un voile
Hardly a veil


Maintenant sale
Now dirty


Ah! Tu m'assasines
Ah! You are killing me


Sauve ton âme
Save your soul


Ah mais tu commets un crime
Ah but you are committing a crime


Pauvre femme
Poor woman


Par ma voix chante la beauté
Through my voice sing the beauty


Tu est endiablée, par ta bouche
You are devilish, through your mouth


C'est le diable qui accouche
It's the devil who gives birth


Et tu voudrais bien que je te touche
And you would like me to touch you


D'ailleurs tu fais tout pour me plaire
Besides, you do everything to please me


Et on peut dire que tu sais y faire
And one can say that you know how to do it


Non! C'est l'air qui vibre
No! It's the air that vibrates


Mais tu frissonnes
But you shiver


Ah! Comme tu es libre
Ah! How free you are


Et comme tu es bonne!
And how good you are!


Le grand inquisiteur
The great inquisitor


Sentit battre son cœur
Felt his heart beating


Le grand inquisiteur
The great inquisitor


Sentit fondre son cœur
Felt his heart melting




Contributed by Isabelle L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jezabel.M🤍

Cette chanson est une poésie ♥️ elle me transporte ✨✨✨

Caroline Andrieu

Un bouquin très intéressant sur les sorcières basques. A lire !

hardballget

Such brilliance no words can describe.

Adeline Naulin

La version live aux Victoires de la Musique (17 février 2001) est juste sublime, à un degré encore plus élevé, une interprétation tellement incroyable <3

Adeline Naulin

Vous êtes bien placé pour savoir, je reconnais que le chant est bien meilleur sur la version studio, ce qui n'est pas surprenant. Mais visuellement, forcément, même Stevie Wonder est d'accord ^^
Et oui, la lentille fait partie du spectacle, j'adore cette interprétation quoiqu'il en soit :)
Ce morceau m'a énormément touchée dès sa sortie, pour différentes raisons, peut-être bien mon préféré des Rita alors... Bravo Monsieur Toulon !!! 👏

Jean-Michel Toulon

​@Adeline Naulin il faudrait poser la question à Stevie Wonder ^^ Erratum: je suis producteur de cette version studio d'origine, et arrangeur des deux, je ne suis pas producteur des Victoires, juste music-producer et arrangeur de cette chanson jusqu'aux Victoires 2001 incluses. Visuellement je suis d'accord, Catherine était sublime ce soir-là comme c'était toujours le cas en ce temps-là, un détail que l'on ne voit pas ou peu sur la vidéo de la cérémonie, elle portait une lentille de contact qui lui faisait un oeil de chat, iris losange-fente verticale, ce n'est pas très télévisuel je ne sais pas si vous l'avez remarqué

Adeline Naulin

@Jean-Michel Toulon Disons que la Version des Victoires reflète une interprétation visuelle sublime, contrairement à la version studio, audio. Non ?

Jean-Michel Toulon

merci mais la version studio d'origine ci-dessus est bien meilleure que celle des Victoires à l'Olympia, étant producteur des deux je sais de quoi je parle ^^

Nikolas SoDiant

same name Quoi...??

1 More Replies...

umpcaca

Ils ont tout donné et ne nous ont jamais rien pris !!

More Comments

More Versions