Io e lei
Lighea Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Io e lei
Storie simili alle spalle
Io e lei
Io e lei
Due perfette nullità
Io e lei
Io e lei
Io e lei
Ventisei
Stessi sogni, stessa età
Com'è bella Rimini
Per questo nostro film
Non sarà l'America di Thelma e Louise
Ma per noi superstiti di prediche e bignè
Questa febbre di settembre
È il massimo che c'è
Ancora noi...
Io e lei
Io e lei
Io imbranata, lei ribelle
Io e lei
Fra cortei
Fra bugie di verità
Io e lei
Io e lei
Ci scambiamo cuore e pelle
Io e lei
Alle sei
Anche un bacio in fondo a un bar
Guarda quello scemo
Che si dondola nei jeans
Non ha certo il fisico
Del mitico Bred Pitt
Ma per noi fanatiche
Del genere "remake"
La sua febbre di settembre
È meglio dei trofei
Io e lei...
Io e lei...
Sfiorando l'infinito
Ci regaliamo un po'
Di stelle e brividi
Dimenticando i guai,
Il mondo e gli uomini
Somiglia all'Universo prima del big-bang
Questa febbre di settembre
Che sta scendendo ormai
Perchè niente è mai per sempre
E piangere vorrei
Io e lei
Io e lei
Più che amiche ormai sorelle
Io e lei
Io e lei
Ma l'estate se ne va.
Perchè niente è mai per sempre
(Grazie a Sandra per questo testo)
The Italian song "Io e lei" by Lighea tells the story of two women who have similarities in their experiences and personalities. The chorus repeats "Io e lei," which translates to "me and her," but also reflects the similarity and interconnectedness of the two women. They are "due perfette nullità," which means "two perfect nobodies," indicating that they may feel insignificant in the grand scheme of things, but together they find a sense of belonging and understanding. They share dreams and the same age, and they exchange hearts and skin. The two women seem to be at a protest ("Fra cortei"), where truths and lies are intertwined, showcasing the complexities of the environment they are in. However, they find joy in the simple things, like sharing a kiss in a bar or admiring a guy in jeans. The song ends on a bittersweet note, acknowledging the impermanence of life and the sadness that comes with it.
Overall, "Io e Lei" is a song about finding connection and joy in the midst of chaos and uncertainty. The two women in the song are not perfect, but they find solace in each other's company, proving that even "perfect nobodies" can create something beautiful.
Line by Line Meaning
Io e lei
Me and her
Storie simili alle spalle
Similar experiences in our past
Due perfette nullità
Two perfect nobodies
Più che rondini farfalle
More than just swallows and butterflies
Ventisei
Twenty-six
Stessi sogni, stessa età
Same dreams, same age
Com'è bella Rimini
How beautiful Rimini is
Per questo nostro film
For our own movie
Non sarà l'America di Thelma e Louise
It won't be the America of Thelma and Louise
Ma per noi superstiti di prediche e bignè
But for us who survive sermons and donuts
Questa febbre di settembre
This September fever
È il massimo che c'è
Is the best thing there is
Io imbranata, lei ribelle
Me clumsy, her rebellious
Fra cortei
Amidst demonstrations
Fra bugie di verità
Between lies and truth
Ci scambiamo cuore e pelle
We exchange heart and skin
Alle sei
At six o'clock
Anche un bacio in fondo a un bar
Even a kiss at the end of a bar
Guarda quello scemo
Look at that fool
Che si dondola nei jeans
Who's wobbling in his jeans
Non ha certo il fisico
He definitely doesn't have the body
Del mitico Bred Pitt
Of the mythical Brad Pitt
Ma per noi fanatiche
But for us fanatics
Del genere "remake"
Of the "remake" genre
La sua febbre di settembre
His September fever
È meglio dei trofei
Is better than trophies
Sfiorando l'infinito
Touching infinity
Ci regaliamo un po'
We give each other a little
Di stelle e brividi
Of stars and chills
Dimenticando i guai,
Forgetting troubles,
Il mondo e gli uomini
The world and men
Somiglia all'Universo prima del big-bang
It resembles the universe before the big-bang
Questa febbre di settembre
This September fever
Che sta scendendo ormai
That is now descending
Perchè niente è mai per sempre
Because nothing lasts forever
E piangere vorrei
And I would like to cry
Più che amiche ormai sorelle
More than friends, now sisters
Ma l'estate se ne va.
But summer is fading away
Perchè niente è mai per sempre
Because nothing lasts forever
Contributed by Alice D. Suggest a correction in the comments below.