In 1990 she founded with Jesusa Rodríguez (Mexican artist and companion for over two decades) the Theater Bar 'El Habit' and restore the Theater of 'la Capilla', independent cultural spaces. There he performed his own works cabaret and independent artists. The following year in a symbolic act, marries Jesusa as a form of protest against the Catholic church and the struggle for a new law in Mexico called Law Society of Coexistence. Also in that year received the Obie Award granted by the Village Voice in New York and opens with the work 'Las Horas de Belén' (Bethlehem Hours) the Theater 'Brava!', San Francisco, California.
The day 11th March 2010 married Jesusa Rodriguez, one of the first four same-sex couples to marry in Mexico City, Mexico.
Recordings
* LP Liliana 1. Dedicated to Commission of Relatives of vanished people for political reasons in Argentina. 1980.
* LP Liliana 2. With La Orquesta de Mujeres. 1983.
* Cassette. Materia de Pescado, (Fish Matters) Liliana Felipe with Danzonera Dimas. 1989.
* CD Liliana Felipe 1991.
* CD Elotitos Tiernos, (Tender Corn). Liliana Felipe with La Sonora Reclusur. 1992.
* CD LILITH Segundo Fracaso de Dios, (LILITH the Lord’s second failure). 1994.
* CD La Ley del Amor, (The Law of Love) book by Laura Esquivel. 1995.
* CD Que devuelvan!, (They must return it!).Eugenia León sings Liliana Felipe
* CD Oh Noche! (Oh Night). Eugenia León and Dimítri Dudin play the music of Liliana Felipe.
* CD Tabaquería (Tabaco Shop) Poem by Fernando Pessoa. Music by Liliana Felipe.
* CD Las Horas de Belén (A Book of Hours). Recorded live * CD Cabaret 2000 (Three Mexican Cabaret Divas). 2000.
* CD Vacas Sagradas, (Sacred Cows). 2000.
* CD. Trucho. 2002.
All Recordings produced by El Habito Editions.
Original Music for Theatre
* “13 Girls (Homage to Frida Kahlo)” by Carmen Boullosa. 1983.
* “Cooking Men” by Carmen Boullosa. 1984.
* “The Council of Love” by Qskar Panizza. 1987
* “The Ballad of the Sad Café” by Carson Mac Cullers. 1990.
* “Time’s Passage” by Alvaro de Campos. 1992.
* “The Down Sky” by Rodriguez, Felipe, Huacuja. Direction: Jesusa Rodríguez 1992.
* “Everyone their Marguerite” by M. Yourcenar. Direction: Jesusa Rodríguez.
* “Crime” by Margueritte Yourcenar. 1993. Direction: Jesusa Rodríguez.
* “LILITH the Lord’s second failure”. 1993.
* “Santa Chichilia”. 1995.
* “Tabaco Shop” by Fernando Pessoa. January 1996.
* “Rosencrantz and Guildenstern have died” by Tom Stoppard. Direction Juliana Faesler. 1996.
* “The Great Magic” by De Filippo. Direction Juliana Faesler. 1997.
* “Alice in Bed” by Susan Sontag. Direction by Juliana Faesler. 1998.
* “Belen a Book of Hours”. 1999.
* Frankenstein o el moderno Prometeo. Musica diseñada por Clarissa Malheiros y Liliana Felipe. Direction: Juliana Faesler. 2001.
* La Eva futura. Direction by Juliana Faesler. 2003.
Original Soundtracks for Cabaret
* The First Failure.
* The Second Failure.
* Kingdom of Interneland.
* The 500 cunts.
* It was a Girl!
* The Marriageable Diane.
* On the Crib with Madonna.
* Victims of the Neo-liberal Sin.
* Chupamos Faros.
* An Evening at Salón México. Astrid Hadad, Liliana Felipe y Eugenia León live at New York Central Park Summer Stage Festival.
* Pedro Paramount. 2003.
* In 1990, along with Jesusa Rodríguez, opens El Habito Cabaret and La Capilla Theater, independent cultural spaces, without grants, where self-censorship is forbidden.
* In 2000, along with Jesusa received the OBIE AWARD granted by New York’s newspaper TheVillage Voice.
* In 2000, Liliana and Jesusa also inaugurated Brava! Theater in San Francisco performing“Belen: a Book of Hours”.
* In 2001 she had performances in La Trastienda, in PROA Foundation, in Buenos Aires, Argentina, and in the Teatro Real, in Córdoba, Argentina.
* In 2002 she gives a function Marcelo T. de Alvear and in Radio Nacional de Córdoba, in Argentina, she offers a broadcast for H.I.J.O.S.
Volver
Liliana Felipe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Las nieves del tiempo, platearon mi sien
Sentir que es un soplo la vida
Que 20 años no es nada
Que perdí la mirada y errante en las sombras
Tropiezo en la alfombra
Vivir con la chichi aplastada
En la mastografía que duele otra vez
Tengo miedo del dentista, del chiflón, la menopausia
De volverme derechista
Tengo miedo del esfínter sin control
Del Alzheimer y empezar a repetir
A los 50 concluye
El reventón y las ganas de ligar
Y aunque los años, que todo destruyen
Han acabado con mi digestión
Tengo al geriatra de una vieja chota
Que se está llevando toda mi pensión
Volver, porque ya no tolero
La grasa de pollo, de chancho y de res
Sentir como un soplo en el pecho
Que 20 años no es nada
¿Qué querrá decir "nada"?
¿Se acuerdan muchachas, lo bien que cantaba?
Vivir con el alma asilada
Y en cada cantada, gozar de mi vejez
The lyrics to Liliana Felipe's "Volver" tell the story of an aging woman reminiscing on her life and fears for the future. The opening lines, "Volver con la frente marchita / Las nieves del tiempo, platearon mi sien," convey the idea of aging and the physical toll it takes on the body. The line "Sentir que es un soplo la vida / Que 20 años no es nada," seems to suggest that life is fleeting and that 20 years is not a significant amount of time in the grand scheme of things. The following lines, "Que perdí la mirada y errante en las sombras / Tropiezo en la alfombra," describe the confusion that often comes with aging, as the person seems to be losing their way and struggling to navigate their surroundings.
The lyrics then take a more humorous turn, as the woman lists her various fears such as the dentist, "chiflón," menopause, becoming a right-winger, losing control of her sphincter, and developing Alzheimer's. The line "A los 50 concluye / El reventón y las ganas de ligar" suggests that she has come to terms with the fact that her younger years are behind her, and she no longer has the same desire to party and seek out sexual relationships.
The final verse seems to embrace the idea of enjoying life, despite its challenges. The lines "Volver, porque ya no tolero / La grasa de pollo, de chancho y de res / Sentir como un soplo en el pecho / Que 20 años no es nada" suggest that the woman wants to make the most of her remaining years and not let her age hold her back. The song ends on a positive note, with the line "Vivir con el alma asilada / Y en cada cantada, gozar de mi vejez," suggesting that she will embrace life with open arms and enjoy herself whenever possible.
Line by Line Meaning
Volver con la frente marchita
To return with a tired face
Las nieves del tiempo, platearon mi sien
The years have caused my hair to turn gray
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is fleeting
Que 20 años no es nada
That 20 years is not a long time
Que perdí la mirada y errante en las sombras
That I lost my gaze and wander in the shadows
Tropiezo en la alfombra
I stumble on the carpet
Vivir con la chichi aplastada
To live with crushed breasts
En la mastografía que duele otra vez
In the mammogram that hurts again
Tengo miedo del dentista, del chiflón, la menopausia
I am afraid of the dentist, the draft, and menopause
De volverme derechista
Of becoming right-wing
Tengo miedo del esfínter sin control
I am afraid of losing control of my sphincter
Del Alzheimer y empezar a repetir
Of Alzheimer's and starting to repeat myself
A los 50 concluye
At 50 it concludes
El reventón y las ganas de ligar
The partying and the desire to flirt
Y aunque los años, que todo destruyen
And although the years, that destroy everything
Han acabado con mi digestión
Have ruined my digestion
Tengo al geriatra de una vieja chota
I have a geriatrician as old as an old goat
Que se está llevando toda mi pensión
Who is taking all my pension
Volver, porque ya no tolero
To return, because I can no longer tolerate
La grasa de pollo, de chancho y de res
The fat of chicken, pork, and beef
Sentir como un soplo en el pecho
To feel a gulp in my chest
Que 20 años no es nada
That 20 years is not a long time
¿Qué querrá decir 'nada'?
What does 'nothing' really mean?
¿Se acuerdan muchachas, lo bien que cantaba?
Do you remember, girls, how well I used to sing?
Vivir con el alma asilada
To live with a sheltered soul
Y en cada cantada, gozar de mi vejez
And in every song, enjoy my old age
Contributed by Lily R. Suggest a correction in the comments below.
@MiguelCuenca11
Está genial!!!
@lautaroluna4224
Inteligente,lúcida y luchadora.Digna de clonar para que se reproduzcan una y miles como ella;necesitamos más
personas así.
@agufelpu
genial..
@mitchelmejia4564
Me encanto
@nilabusso6893
genial............
@mauri7791
sos lo mas felipe!!!
@ribka34
Aplausos Lili !
@vicenterodrigues4843
Lindo.
@aracelimastache5485
gulp!!!! es lo que es...sí!!!
@alejandromartinez8378
Ola liliana felipe la patrona medio de senté saludos tantos años de no escuchar tu voz lo bien q cantas cuando te nias tu abdomen marcado como pasa el tiempo saludos como olvidar el hábito