2. Loredana (real name: Loredana Groza, born 10th of June, 1970 in Onesti, Romania) is considered, by and large, the most succesful, extravagant and charismatic female pop star in Romania.
She started singing at the age of three and she continued to sing throughout her school years. When she was 14, she was noticed by composers Dumitru Morosanu and Jold Kerestely, who invited her to Bucharest for the talent show "Steaua fara nume" ("The Star Without a Name"), although she was too young, as the minimum admission age was 17. She competed in the talent show in 1986, at 16 years old, and won the big prize. In the same year, she competed in the National Music Festival in Mamaia, where she got the best newcomer prize, which made her the youngest winner ever.
In 1987, at Costinesti Music Festival, she met the famous pop music composer Adrian Enescu. He wrote the song "O inima de 16 ani" for her, and after it became a hit, he decided to write a whole album for her. Thus Loredana's first album, "Buna seara, iubito" was released in 1988. Although the title song was not broadcast on Romanian television because of the Communist censorship, the album was a huge succes, being sold in one million copies. In 1989, Adrian Enescu and Lucian Avramescu produced her second album, "Un buchet de trandafiri", that was also successful.
Her career recorded a hiatus until 1994, when Loredana came back with the album "Atitudine" and a live show meant to revive her status as a pop star. In 1995 she toured the country with the band Directia 5. 1995 was also the year when she released the album "Nascuta toamna". In 1996 she released the album "Tomilio" and started the collaboration with ProTV and Media Pro Music. In 1997 she gave an unplugged concert at the National Theatre. She also featured on the hugely sucessful hit single "Lumea e a mea" by B.U.G. Mafia. In 1999 she released the sucessful EP "Aromaroma".
In 2000, Loredana appears on the cover of "Playboy" magazine, which sells out and confirms her as an undisputed sex symbol, more than ten years after her career took off. In 2001, Loredana hires the help of Adrian Enescu again for the album "Diva Inamorata".
Two albums inspired by popular music follow in 2002 "Agurida" and "Zaraza". In 2003, the album "Fata cu sosete de diamant" is released, followed by "Extravaganza" (2005) and "Jamparalele" (2006).
In 2006, she was the host of the MTV Romania Awards. In 2007, she was the warm-up artist for George Michael's concert in Bucharest.
Loredana is married to the TV producer Andrei Boncea. They have a daughter, Elena.
Loredana can be reached on her official website
http://www.loredana.ro and on MySpace at
http://www.myspace.com/loredanagroza.
Keine Rosen
Loredana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Macloud, was für 'n Beat
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Sie wollen mich wiedersehen
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
Darüber was in meinem Leben gut kommt
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
Ja, es ist wie es ist
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
The song "Keine Rosen" by Loredana is a powerful statement about her focus on money and business over romantic relationships. The lyrics reject traditional romantic gestures like breakfast in bed or gifts of flowers, instead calling for cash as the only acceptable token of affection. The verses also emphasize Loredana's independence and drive, with references to her success in the music industry and her self-sufficiency. The chorus is a repeated refrain that reinforces the message that traditional romantic gestures are unnecessary and ultimately fleeting, and that Loredana's commitment is to her own financial success and power.
This song stands out not only for its bold stance on materialism over romance, but also for its clear and confident delivery. Loredana's voice is strong and decisive, and the melody is catchy and memorable. The underlying beat is upbeat and energetic, perfectly aligning with the message of the song. Additionally, the lyrics are infused with humor and sarcasm, using lines like "Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn" to criticize those who prioritize shallow displays over real depth.
Line by Line Meaning
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Don't give me roses, I don't want breakfast in bed
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Give me my money instead, stop posing
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Don't give me roses, my feelings are real
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
But only for my money, stop posing
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Don't give me roses, they'll wither away anyway
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Don't give me roses, save them for your ho
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Everything passes, only time remains
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
I sit here and write, make my audio live
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
Everything's routine, I don't want to earn a lot of money
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
I don't have time for any guys who then fall in love with me (haha)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Everyone's crazy about love, screwing with my head
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
What did you hope for? I'm my own boss
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Want to see the millions (hey), don't hesitate (cash)
Sie wollen mich wiedersehen
They want to see me again
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
But I'm filming a video in New York
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
You want real feelings, go to YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
You want to tell me something, but what do you really know?
Darüber was in meinem Leben gut kommt
About what's good in my life
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
No more free appointments, no, I'm living my high life
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Say goodbye to the others, it's all about my stuff here
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
It's only about me here (uh), it's only about me here (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
So stand at the back, no matter who you are
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
I need money, I figure everything out myself, yes
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
I don't need someone who ends up just saying 'yes' to me
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
I drive alone through my city in a Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
I take my rounds, because I just want to see the world
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Red roses are raining, but not for me (not for me)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Because I have no time for this crap
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
I'm in the studio writing hits again
Ja, es ist wie es ist
Yes, it is what it is
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
You are so self-absorbed, you are so self-absorbed
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
But your ego and I don't have the same goal
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
So f*** yourself and don't give me roses
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Don't give me roses, don't give me roses
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Loredana Zefi, Laurin Auth, Joshua Allery
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind