2. Loredana (real name: Loredana Groza, born 10th of June, 1970 in Onesti, Romania) is considered, by and large, the most succesful, extravagant and charismatic female pop star in Romania.
She started singing at the age of three and she continued to sing throughout her school years. When she was 14, she was noticed by composers Dumitru Morosanu and Jold Kerestely, who invited her to Bucharest for the talent show "Steaua fara nume" ("The Star Without a Name"), although she was too young, as the minimum admission age was 17. She competed in the talent show in 1986, at 16 years old, and won the big prize. In the same year, she competed in the National Music Festival in Mamaia, where she got the best newcomer prize, which made her the youngest winner ever.
In 1987, at Costinesti Music Festival, she met the famous pop music composer Adrian Enescu. He wrote the song "O inima de 16 ani" for her, and after it became a hit, he decided to write a whole album for her. Thus Loredana's first album, "Buna seara, iubito" was released in 1988. Although the title song was not broadcast on Romanian television because of the Communist censorship, the album was a huge succes, being sold in one million copies. In 1989, Adrian Enescu and Lucian Avramescu produced her second album, "Un buchet de trandafiri", that was also successful.
Her career recorded a hiatus until 1994, when Loredana came back with the album "Atitudine" and a live show meant to revive her status as a pop star. In 1995 she toured the country with the band Directia 5. 1995 was also the year when she released the album "Nascuta toamna". In 1996 she released the album "Tomilio" and started the collaboration with ProTV and Media Pro Music. In 1997 she gave an unplugged concert at the National Theatre. She also featured on the hugely sucessful hit single "Lumea e a mea" by B.U.G. Mafia. In 1999 she released the sucessful EP "Aromaroma".
In 2000, Loredana appears on the cover of "Playboy" magazine, which sells out and confirms her as an undisputed sex symbol, more than ten years after her career took off. In 2001, Loredana hires the help of Adrian Enescu again for the album "Diva Inamorata".
Two albums inspired by popular music follow in 2002 "Agurida" and "Zaraza". In 2003, the album "Fata cu sosete de diamant" is released, followed by "Extravaganza" (2005) and "Jamparalele" (2006).
In 2006, she was the host of the MTV Romania Awards. In 2007, she was the warm-up artist for George Michael's concert in Bucharest.
Loredana is married to the TV producer Andrei Boncea. They have a daughter, Elena.
Loredana can be reached on her official website
http://www.loredana.ro and on MySpace at
http://www.myspace.com/loredanagroza.
Nicht wie Du
Loredana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Macloud, was für'n Beat?
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (wie du)
Tausend Euro sind nicht viel für einen Schuh (hahaha)
Du willst genauso sein wie ich, dann versuch's (ja, versuch's)
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (nein, nein)
Du willst wissen, wie das geht, dann lies ein Buch (lies ein Buch)
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
Lori, Lori, Lori, ich hol' mir jetzt 'ne Roli
Mein Mann holt sie mir doch nicht, das war alles nur 'ne Story (haha)
Sorry an die Fans, statt der Roli gab's 'n Benz
I need money, no more friends, reich oder tot wie 50 Cent
Bin allergisch gegen broke sein, Bro (wouh)
Yallah, hau dir noch mehr Koks rein, Bro (wah, wah)
Mach dich yippie-yippie-yo-yo, Ho (Ho)
Aber bitte komm niemals zu meiner Show
Ja, zum Glück bin ich ich (haha), du wärst gerne ich (ah)
Doch ich kenne dich nicht, versperr mir nicht die Sicht
Ach, zur Seite mit dir, weil es keinen interessiert
Ja, sie reden, ja, sie haten, trotzdem bleibe ich hier
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (wie du)
Tausend Euro sind nicht viel für einen Schuh (hahaha)
Du willst genauso sein wie ich, dann versuch's (ja, versuch's)
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (nein, nein)
Sonnenbrille auf, wer macht solche Moves? (wouh)
Du willst wissen, wie das geht, dann lies ein Buch (lies ein Buch)
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
Ich hol' mir alles und noch mehr
Mache Hits mit Autotune wie Cher, die Taschen nie mehr leer (wouh)
Sie sagen, „Ist nicht fair!“, mache Geld durch meine Lieder
Du trinkst wieder den Tequila, ich hol' mir den nächsten Beamer (po-po-po-pow)
Ja, mein T-Shirt nicht aus China, maßgeschneidert, ich bin fresh (fresh)
Bester Stoff, als wär ich Dealer, Mann, ich will doch nur mein Cash (Cash, Cash)
Alle fragen nach 'nem Feature, doch der Staatsanwalt sagt, „Nein!“
Muss ihn um Erlaubnis fragen, das kann alles doch nicht sein
(Oh-oh) Oh shit, was ist nur passiert? (heh?)
Alle sind am Reden, sie haben zu viel konsumiert (Hurensohn)
(Oh-oh) Oh shit, doch bitte nicht mit mir (ja)
Such dir jemand andern, ich bin nicht interessiert (Bitch)
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (wie du)
Tausend Euro sind nicht viel für einen Schuh (hahaha)
Du willst genauso sein wie ich, dann versuch's (ja, versuch's)
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (nein, nein)
Sonnenbrille auf, wer macht solche Moves? (wouh)
Du willst wissen, wie das geht, dann lies ein Buch (lies ein Buch)
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
The song "Nicht wie Du" by Loredana is an anthem of self-love, confidence, and the power of wealth. The lyrics express that the persona is not like the listener or anyone else, and they have worked hard to achieve the life they have. The song talks about the differences between the author and the listener, and how the author is richer, and more successful than the listener. The singer is primarily concerned with their appearance and material possessions, including designer shoes, a white Bentley, and a Roli watch. However, the song suggests that these things are not merely materialistic, but rather symbolic of the achievements and confidence of the persona. The lyrics suggest that the listener can be like the singer, but they have to work hard and pay the - sometimes brutal - price.
Interestingly, the song has faced criticism from some feminists and hip-hop critics for promoting the objectification of women and privileging material wealth over social justice. Nevertheless, Loredana has defended her music and signaled her belief that art is not meant to be politically correct. The song has nevertheless resonated with fans of the self-described "queen of the drill", who relate to the message of self-love and confidence.
In terms of production, the song features a trap beat that feels aggressive and bassy, with a looping keyboard melody and drum machines. Loredana's autotuned voice cuts through the mix in a way that feels insistent yet conversational. The title "Nicht wie Du" means "not like you" in German, and the song is part of Loredana's 2018 album "King Lori".
Line by Line Meaning
Miksu (haha)
This line is not a part of the song's lyrics, but an introduction from the song's producers, Miksu and Macloud.
Macloud, was für'n Beat?
Macloud is asking what kind of beat they should use for the song.
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (wie du)
Loredana is saying that she is not like the person she is addressing in the song.
Tausend Euro sind nicht viel für einen Schuh (hahaha)
She is saying that to her, a thousand euros is not a lot of money to spend on a shoe, and finds it amusing that the other person may think it is too much.
Du willst genauso sein wie ich, dann versuch's (ja, versuch's)
She challenges the person to try to be like her if they want to.
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
She boasts about rolling around in a white Bentley in the middle of the night in their city.
Sonnenbrille auf, wer macht solche Moves? (wouh)
Loredana asks who else can make such moves while wearing sunglasses.
Du willst wissen, wie das geht, dann lies ein Buch (lies ein Buch)
She tells the person that if they want to know how to make similar moves, they should read a book.
Lori, Lori, Lori, ich hol' mir jetzt 'ne Roli
She addresses herself using her stage name, and says she is now getting a Rolex watch.
Mein Mann holt sie mir doch nicht, das war alles nur 'ne Story (haha)
She laughs and reveals that her husband is not actually buying her the watch as she had claimed before.
Sorry an die Fans, statt der Roli gab's 'n Benz
She apologizes to her fans for not getting the Rolex watch, and reveals that she got a Mercedes-Benz instead.
I need money, no more friends, reich oder tot wie 50 Cent
She declares that she needs money more than friends, and references the rapper 50 Cent's famous lyrics 'get rich or die tryin'.
Bin allergisch gegen broke sein, Bro (wouh)
She jokes that she is allergic to being broke.
Yallah, hau dir noch mehr Koks rein, Bro (wah, wah)
She tells the person to take more cocaine, likely in a sarcastic tone mocking their behavior.
Mach dich yippie-yippie-yo-yo, Ho (Ho)
She encourages the person to have a good time and celebrate.
Aber bitte komm niemals zu meiner Show
Loredana tells the person to never come to her shows.
Ja, zum Glück bin ich ich (haha), du wärst gerne ich (ah)
She laughs and says she is glad to be who she is, and that the person she is addressing wishes they were like her.
Doch ich kenne dich nicht, versperr mir nicht die Sicht
She says she doesn't know the person and they should not block her view.
Ach, zur Seite mit dir, weil es keinen interessiert
She tells the person to get out of the way because no one is interested in them.
Ja, sie reden, ja, sie haten, trotzdem bleibe ich hier
Loredana acknowledges that people talk and hate on her, but declares that she will continue doing what she does.
Ich hol' mir alles und noch mehr
She asserts that she will get everything she wants and more.
Mache Hits mit Autotune wie Cher, die Taschen nie mehr leer (wouh)
She compares herself to Cher in using autotune to make hits, and reveals that she will never be broke again.
Sie sagen, „Ist nicht fair!“, mache Geld durch meine Lieder
She acknowledges that some people say it's not fair, but reveals that she makes money from her music.
Du trinkst wieder den Tequila, ich hol' mir den nächsten Beamer (po-po-po-pow)
She contrasts the person's habit of drinking tequila with her own habit of getting the next BMW car.
Ja, mein T-Shirt nicht aus China, maßgeschneidert, ich bin fresh (fresh)
She says her t-shirt is not from China and is tailored to her body, making her look fresh.
Bester Stoff, als wär ich Dealer, Mann, ich will doch nur mein Cash (Cash, Cash)
She compares the quality of her clothing to that of a drug dealer, but clarifies that she only wants money.
Alle fragen nach 'nem Feature, doch der Staatsanwalt sagt, „Nein!“
She says that everyone is asking for a feature (a collaboration), but the prosecutor says no (likely referencing her legal troubles).
Muss ihn um Erlaubnis fragen, das kann alles doch nicht sein
She complains that she has to ask for permission and can't believe the situation she's in.
(Oh-oh) Oh shit, was ist nur passiert? (heh?)
Loredana expresses surprise and confusion at what has happened.
Alle sind am Reden, sie haben zu viel konsumiert (Hurensohn)
She insults people who talk too much, calling them sons of a whore.
(Oh-oh) Oh shit, doch bitte nicht mit mir (ja)
She expresses her desire to not be involved in whatever is happening.
Such dir jemand andern, ich bin nicht interessiert (Bitch)
She tells the person to find someone else and insults them by calling them a bitch.
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (wie du)
She repeats the opening line, saying again that she is not like the person she is addressing in the song.
Tausend Euro sind nicht viel für einen Schuh (hahaha)
She repeats the line about a thousand euros not being a lot of money for a shoe and laughs again.
Du willst genauso sein wie ich, dann versuch's (ja, versuch's)
She repeats the challenge to the person to try to be like her if they want to.
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
She repeats the line about rolling in a white Bentley in the middle of the night in their city, emphasizing it by repeating 'ja' three times.
Ich bin ganz bestimmt nicht wie du (nein, nein)
She repeats once more that she is not like the person she's addressing in the song, with a different variation of 'no'.
Sonnenbrille auf, wer macht solche Moves? (wouh)
She repeats the line asking who else can make such moves while wearing sunglasses, adding an exclamation of excitement.
Du willst wissen, wie das geht, dann lies ein Buch (lies ein Buch)
She once again tells the person to read a book if they want to know how to make similar moves.
Roll' im weißen Bentley nachts durch deine Stadt, ja, ja, ja
She repeats the line about rolling in a white Bentley in the middle of the night in their city one last time, emphasizing it with repeating 'ja' three times.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Loredana Zefi, Joshua Allery, Laurin Auth
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind