Exil
Louis Capart Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Exil

En quittant mon rocher mon île désertée
Je me sens comme déraciné
Et mes feuilles se fanent l′automne me condamne
En restant trop loin de mon pays
A perdre mon temps et mes amis
Loin de mon océan comme les goélands
Je survole des routes souvent
Et dans notre campagne traverse la Bretagne
M'arrêtant tout au bord de la mer
Dans un petit port du Finistère

Alors sur mon rocher viennent me visiter
Tant de jours autrefois oubliés
Dans la vague et le vent
Je revois des parents
Que l′Ankou a pris depuis longtemps

D'une ville engloutie ils viennent jusqu'ici
Aucun d′eux ne semble avoir vieilli
Je revois mon grand-père assis comme naguère
Sur la cale en attente des vents
Dominant les routes du Ponant
Je goûte comme miel les paroles si belles
Comprenant ma langue maternelle
Dans un si beau voyage où l′homme n'a plus d′âge
On se croit d'un pays éternel
Gardien d′une terre universelle

Alors sur mon rocher viennent me visiter
Tant de jours autrefois oubliés
Dans la vague et le vent
Se raconte souvent
Notre histoire ignorée des enfants

Par des luttes anciennes en terre armoricaine
Naissait une nation souveraine
Où les armes fidèles au roi Judicaël
Se levaient souvent en invoquant
Le courage de nos combattants
Mais lassés des conflits des guerres sans répit
Nos anciens cédaient à l'ennemi
Que la paix nous pardonne si notre âme bretonne
Respire encore en pays conquis
Aucun peuple n′est vraiment soumis

Alors sur mon rocher viennent me visiter
Tant de jours autrefois oubliés
Dans la vague et le vent
Se dessinent souvent
Ces paysages qu'on aime tant

Quand de Nantes à OuessGénéreuse vient nourrir nos champs
Quand la mer est sauvage tout près de nos rivages
Jetant ses lames sur les brisants
Qu'elle blanchit d′écume en hurlant
Quand l′ombre et la lumière effleurent nos calvaires
Pour unir le soleil et la pierre
Quand un beau ciel d'été brille sur nos clochers
Sur les toits d′ardoise des cités
A Morlaix Quimper ou Douarnenez

Alors sur mon rocher viennent me visiter
Tant de jours autrefois oubliés
Dans la vague et le vent
Des musiques souvent
Me rappellent aux veillées d'antan

Sur mille mélodies j′écoute mes amis
Entonner les chansons du pays
Au loin sur les collines j'entends "La Blanche Hermine" *
Et les voix vibrant à l′unisson
Chaque fois me donnent le frisson
Quand la nuit veut finir les bombardes déchirent
Le silence et l'on se sent frémir
Dans la chair et le cœur au rythme des sonneurs
Un bonheur si fort qu'il fait danser
Quand les mots manquent pour le chanter

Alors sur mon rocher je ne veux plus bouger
Restant là comme un navire ancré
Dans la vague et le vent




Je respire à présent
Ce pays dont j′ai rêvé longtemps

Overall Meaning

"Exil" is a song by French musician Louis Capart that speaks to the feelings of rootlessness that come with leaving one's home country. The song opens with the lyrics "En quittant mon rocher mon île désertée," which translates to "Leaving my rock, my deserted island behind." The singer feels uprooted by leaving his home country and feels as if his leaves wither as he is "condemned" by autumn while he is "too far from his country." He feels as if he's losing his time and his friends by being so far away from his roots. The singer compares himself to seagulls, flying over unfamiliar roads and the unfamiliar countryside of Brittany. He stops in a small port in Finistère, but even there, he feels disconnected.


The lyrics take a turn as the singer reminisces about the good old days, and all of the people who have come before him on the rock, his home country. He recalls seeing his ancestors, grandparents, and parents who are no longer living. The song becomes reflective and introspective as the singer sings about their history and brings to light the plays for independence made by our forefathers in the title, "our forgotten history." The chorus then shifts back to the beautiful landscapes and music of Brittany, as the singer recalls songs of his homeland and the beautiful countryside that reminds him of his native country. He concludes that he no longer wants to move from where he is, as if it anchors him in place, allowing him to breathe in the country of his dreams.


Line by Line Meaning

En quittant mon rocher mon île désertée
Le chanteur quitte son lieu de vie pour partir en exil


Je me sens comme déraciné
L'exil a profondément perturbé le chanteur, le faisant se sentir éloigné de ses racines


Et mes feuilles se fanent l′automne me condamne
Le chanteur se sent vieilli et affaibli, comme les feuilles d'un arbre en automne


En restant trop loin de mon pays
Le chanteur se sent éloigné de son pays d'origine


A perdre mon temps et mes amis
Le chanteur se sent seul et perd ses amis en étant en exil


Loin de mon océan comme les goélands
Le chanteur manque la présence de l'océan et de la nature qu'il connaît bien


Je survole des routes souvent
Le chanteur voyage beaucoup dans son exil


Et dans notre campagne traverse la Bretagne
Le chanteur se promène dans les paysages de Bretagne lors de ses retours imaginaires chez lui


M'arrêtant tout au bord de la mer
Le chanteur se pose aux abords de la mer lorsqu'il retourne en esprit chez lui


Alors sur mon rocher viennent me visiter
Le chanteur se rappelle de ses souvenirs sur son rocher et revoit des personnes qui lui tiennent à cœur


Tant de jours autrefois oubliés
Ces souvenirs viennent de journées oubliées depuis longtemps


Dans la vague et le vent
Les souvenirs remontent grâce à l'ambiance créée par le vent et la mer


Je revois des parents
Le chanteur se rappelle des membres de sa famille qu'il n'a pas revus depuis longtemps


Que l′Ankou a pris depuis longtemps
Ces personnes sont décédées depuis longtemps, référence à la légende celtique de l'Ankou, la faucheuse


D'une ville engloutie ils viennent jusqu'ici
Le chanteur se rappelle des personnes qui venaient d'une ville qui a été engloutie par la mer


Aucun d′eux ne semble avoir vieilli
Le fait que ces personnes soient venues de l'au-delà donne l'impression qu'elles n'ont pas vieilli


Je revois mon grand-père assis comme naguère
Le chanteur se remémore son grand-père qui était souvent assis à l'endroit où il se trouve maintenant


Sur la cale en attente des vents
Son grand-père attendait les vents pour partir en mer


Dominant les routes du Ponant
Son grand-père était un marin aguerri qui connaissait bien les routes maritimes


Je goûte comme miel les paroles si belles
Les paroles des gens venus d'ailleurs ont un effet doux et plaisant pour le chanteur


Comprenant ma langue maternelle
Le chanteur apprécie de parler la langue bretonne après avoir été éloigné de son pays


Dans un si beau voyage où l′homme n'a plus d′âge
Le chanteur imagine un voyage où tout le monde est éternel, sans âge


On se croit d'un pays éternel
Le chanteur se sent connecté à un pays imaginaire et éternel


Gardien d′une terre universelle
Le chanteur se sent responsable de préserver un endroit que tout le monde peut apprécier


Notre histoire ignorée des enfants
Le chanteur se souvient de l'histoire de son pays, peu connue des générations suivantes


Par des luttes anciennes en terre armoricaine
Ces histoires se fondent sur des combats passés en Bretagne


Naissait une nation souveraine
Malgré des luttes passées, la Bretagne a su se constituer en entité indépendante


Où les armes fidèles au roi Judicaël
Une référence à un des rois de Bretagne, Judicaël


Se levaient souvent en invoquant
Les combattants bretons invoquaient le roi Judicaël pour mener leurs combats


Le courage de nos combattants
Les combattants bretons sont considérés comme courageux


Mais lassés des conflits des guerres sans répit
Les combattants bretons se sont lassés de se battre continuellement


Nos anciens cédaient à l'ennemi
Les anciens combattants ont finalement abandonné face à l'ennemi


Que la paix nous pardonne si notre âme bretonne
Le chanteur vient d'exprimer sa désolation face à la fin des combats, qui est source de remords pour lui


Respire encore en pays conquis
Le chanteur cherche à préserver l'âme bretonne de son pays, malgré sa situation actuelle de pays conquis


Aucun peuple n′est vraiment soumis
Le chanteur affirme que malgré l'invasion de la Bretagne, son peuple n'a jamais vraiment été vaincu


Des musiques souvent
Les souvenirs du chanteur sont souvent liés à la musique


Me rappellent aux veillées d'antan
Le chanteur se rappelle les soirées passées à écouter de la musique avec ses amis et sa famille


Sur mille mélodies j′écoute mes amis
Le chanteur se remémore d'un grand nombre de mélodies grâce à ses amis


Entonner les chansons du pays
Le chanteur se rappelle des chansons de la Bretagne


Et les voix vibrant à l′unisson
Les voix de ses amis résonnent ensemble en harmonie


Chaque fois me donnent le frisson
Les voix de ses amis lui procurent de fortes émotions


Quand la nuit veut finir les bombardes déchirent
La nuit est souvent interrompue par le bruit des bombardes qui résonnent dans la Bretagne


Le silence et l'on se sent frémir
Ces bruits forts font ressentir des frissons dans la nuit calme


Dans la chair et le cœur au rythme des sonneurs
Le chanteur ressent les effets des bombardes dans son corps et dans son cœur


Un bonheur si fort qu'il fait danser
Ces moments sont tellement forts qu'ils donnent envie de danser de joie


Quand les mots manquent pour le chanter
Le chanteur n'a pas les mots pour exprimer toute l'intensité de ces moments


Je respire à présent ce pays dont j′ai rêvé longtemps
Le chanteur trouve un peu de répit en respirant l'air de son pays, même s'il est en exil




Contributed by Evelyn R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions