The empathy with the musical instruments started with the guitar. It was with the guitar that she realised were the chords of her parent’s music come from. From The Beatles and from many others. And it was on an early age that she gave herself to the unique melodies that the jazz immortalized. The capacity of a melody to stand by itself, without the instruments. She embraced such artists as Billie Holiday, Ella Fitzerald, Chet Baker, and many others and with them in her heart she set off to the Berklee College of Music, in Boston, USA, to study music. In her 4 year stay in Boston she was nominated for the «Best Jazz Song» at the Malibu Music Awards (2008); «Best Jazz Artist» at the Hollywood Music Awards ; «International Songwriting Competition» (2007) and «The John Lennon Songwriting Competition» (2008).
More than being nominated or completing her studies, Luísa was also discovering herself every year that went by. Her musical identity would further develop in New York, where she moved after finish her degree in Boston (2009). In her bags a lot of what would eventually give shape to songs that where already wandering inside her head. Hers and her mother’s who confessed to her she had dreamed that her first album would be called «The Cherry on My Cake». Maternal magic that made a dream come true.
The learning of the jazz standards, the practice done by playing a Brazilian music in bars and the stamina of her creativity all filtered into songs that would either gain live in paper or in chords. One after another. Well thought melodies with images inside. «I Would Love To», «Don`t Let Me Down», «Why Should I», among other songs that came together in an EP («My Funny Clementine»). The emphasis on the starting theme was obvious: «Not There Yet». A triple time rhythm, like a jazz waltz, colorful, an imposing chorus and violins in heaven. The record composition wasn’t to become limited to the English language. Between trips to and from Portugal, Luisa performed at the Super Bock Super Rock festival in Stock 2009. At this gig she mentions how much she would like to have a song in Portuguese. Upon her return to the States Luisa sketches a poem and melody for “O Engraxador” (the shoe shine man). That is followed by “Xico and Dolores”. For the upcoming record the will for a Portuguese cover song was still very much present. Nobody would be better to fill this part than Rui Veloso, artist that Luisa’s father listens to insistently. Luisa registers Carlos Te’s lyric and tries a different version of “Saiu para a Rua”.
«The Cherry on my Cake» is the result of all of this: of the person who dreams to live in Paris - totally inspired by French cinema. Result of the hectic New York vibe, of the familiar affection for Lisbon. From Regina Spektor to Elis Regina. From Billie Holiday to Bjork. From the 50’s to ingenuousness. From sound to image. From voice and talent: “I have a good life” she concludes.
Inês
Luísa Sobral Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Todo o ator ou escultor
Sonha um dia amar assim
Sonha ter alguém p'ra si
Todo o cantor, compositor
Largava tudo por esse amor
Por um dia amar assim
Mas o amor não é p'ra qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Quando o poeta sentir a dor
Da mais antiga história de amor
Só então vai entender
Porque Inês amou até morrer
Mas o amor não é p'ra qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Mas o amor não é p'ra qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Vendo amor apenas de passagem
The lyrics of Luísa Sobral's song "Inês" reflect on the nature of love and the experiences of artists in relation to it. The song suggests that artists, be it poets, writers, actors, or sculptors, all dream of experiencing a deep and passionate love. They long to have someone of their own, someone to love and be loved by. The lyrics convey the idea that artists would give up everything for this kind of love, even their careers and passions. They yearn for a love as simple as a kiss on a park bench and believe that love is the ultimate inspiration for their art.
However, the song also highlights the challenges that artists face in finding and keeping love. It suggests that love is not meant for everyone and being an artist is not an advantage when it comes to love. Artists may love deeply, but it often ends up being temporary or fleeting. They observe love from a distance, experiencing it only briefly as it passes by. The lyrics mention Inês, whose story of love and sacrifice resonates with the pain and understanding that artists eventually come to grasp. Only when a poet feels the pain of the oldest love story will they truly understand why Inês loved until her death.
Line by Line Meaning
Todo o poeta ou escritor
Every poet or writer
Todo o ator ou escultor
Every actor or sculptor
Sonha um dia amar assim
Dreams of loving like this one day
Sonha ter alguém p'ra si
Dreams of having someone for themselves
Todo o cantor, compositor
Every singer, songwriter
Largava tudo por esse amor
Would give up everything for this love
Por um dia amar assim
For a day to love like this
Por um beijo num banco de jardim
For a kiss on a park bench
Mas o amor não é p'ra qualquer um
But love is not for everyone
Ser artista não é uma vantagem
Being an artist is not an advantage
Os artistas amam um dia
Artists love for a day
Vendo amor apenas de passagem
Seeing love only as passing by
Quando o poeta sentir a dor
When the poet feels the pain
Da mais antiga história de amor
Of the oldest love story
Só então vai entender
Only then will understand
Porque Inês amou até morrer
Why Inês loved until death
Vendo amor apenas de passagem
Seeing love only as passing by
Mas o amor não é p'ra qualquer um
But love is not for everyone
Ser artista não é uma vantagem
Being an artist is not an advantage
Os artistas amam um dia
Artists love for a day
Vendo amor apenas de passagem
Seeing love only as passing by
Mas o amor não é p'ra qualquer um
But love is not for everyone
Ser artista não é uma vantagem
Being an artist is not an advantage
Os artistas amam um dia
Artists love for a day
Vendo amor apenas de passagem
Seeing love only as passing by
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Luiza Luiza
Inês
António Zambujo, Luísa Sobral
Todo o poeta ou escultor
Todo o actor ou escritor
Sonha um dia amar assim
Sonha ter alguém para si
Todo o cantor, compositor
Largava tudo por este amor
Por um dia amar assim
Por um beijo num banco de jardim
Mas o amor não é para qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Quando o poeta sentir a dor
Da mais antiga história de amor
Só então vai entender
Porque Inês amou até morrer
Mas o amor não é para qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Vendo amor apenas de passagem ...
Compositores: Luisa Sobral
Helena388
❤Inês
Luísa Sobral
Todo o poeta ou escritor
Todo o actor ou escultor
Sonha um dia amar assim
Sonha ter alguém para si
Todo o cantor, compositor
Largava tudo por esse amor
Por um dia amar assim
Por um beijo num banco de jardim
Mas o amor não é para qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Quando o poeta sentir a dor
Da mais antiga história de amor
Só então vai entender
Porque Inês amou até morrer
Mas o amor não é para qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Vendo amor apenas de passagem ...❤
Anabela Carvalho Esteves
Não conseguiria melhor documento para abordar a poesia lírica junto dos adolescentes, meus alunos. Ainda há pouco terminámos a leitura da epopeia camoniana, na qual lhes foi dada a conhecer Inês... a tal Inês. Amanhã conhecerão esta... a vossa. Estou tão grata pelo respeito que mostrais pela nossa língua, pelas emoções, pela vida. Sinto-me abençoada. Estranhamente feliz!
Alcídio de Oliveira
Tenho a certeza que nenhum dos meus filhos foi seu aluno, uma verdadeira felicidade. O lirismo do texto e a rima são uma pérola do bacoco, novo género literário.
Pedro Murta
Mais que um privilégio, é uma graça falar a nossa língua e à ela pertencermos!
Eva M.T
Simply lovely, I play it again and again. Luisa Sobral songs make me want to learn portuguese ❤️ Best wishes from Germany.
Benoit Heylens
As suas composições jazzy são realmente delicadas e simplesmente belas. Eles falam com a alma. A vossa letra fez-me querer aprender português.
Amor de um falante de francês.
Livic Xed
Artistas que dão bom nome à musica portuguesa, Luísa e António combinação perfeita resultado BRILHANTE
André Maravilha
Com a voz da Luísa, nem preciso de meter açúcar no chá...ela adoça-o
Luiza Luiza
Inês
António Zambujo, Luísa Sobral
Todo o poeta ou escultor
Todo o actor ou escritor
Sonha um dia amar assim
Sonha ter alguém para si
Todo o cantor, compositor
Largava tudo por este amor
Por um dia amar assim
Por um beijo num banco de jardim
Mas o amor não é para qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Quando o poeta sentir a dor
Da mais antiga história de amor
Só então vai entender
Porque Inês amou até morrer
Mas o amor não é para qualquer um
Ser artista não é uma vantagem
Os artistas amam um dia
Vendo amor apenas de passagem
Vendo amor apenas de passagem ...
Compositores: Luisa Sobral
Jorge F R Belo
Está mal, letra incorrecta.
Maria H
Lindo! Sublime!