Con lo sguardo illuminato
Luca Gemma Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'è una strada che assomiglia a molte strade in tutto il mondo
E alla fine della strada c'è una casa che assomiglia a mille altre
E dentro casa c'è una stanza in piena luce c'è una sedia
Ancora fresca di vernice una persona seduta
Non so se hai presente uno sguardo illuminato
Che accarezza piano quello che ha desiderato
E hai presente quell'istante in cui si torna al mondo
Ecco appare sul viso di nuovo un sorriso
Quell'istante può bastare

Ora è in piedi torna indietro nei pensieri al suo passato
Tutto quello che ha vissuto fino a ieri
Chiude casa scende in strada e se ne va felice
Non so se hai presente uno sguardo illuminato
Che accarezza piano quello che ha desiderato
E hai presente quell'istante in cui si torna al mondo
Ecco appare sul viso di nuovo un sorriso
Quell'istante può bastare

Non so se hai presente uno sguardo illuminato
Che accarezza piano quello che ha desiderato
E hai presente quell'istante in cui si torna al mondo




Ecco appare sul viso di nuovo un sorriso
Quell'istante può bastare

Overall Meaning

The song "Con lo sguardo illuminato" by Luca Gemma talks about the power of achieving one's heart's desires and experiencing the joy that comes with it. The lyrics describe a common road, leading to an ordinary home, where there is a person sitting in a room filled with light. The room has a new chair, and everything seems fresh, indicating that the person has accomplished something new. The person's gaze, as described in the song, is illuminated with joy, and they savor the moment, feeling content with all that they have achieved.


The person, who seems to be overwhelmed by emotions, remembers their past, and all that led them to this moment. They leave the house, walking outside with a beaming smile, as if the world is a better place now that their dreams have become a reality. The song emphasizes the significance of that moment of elation, which can last and be enough to make one happy for a lifetime.


Line by Line Meaning

C'è una strada che assomiglia a molte strade in tutto il mondo
There is a road that looks like many roads all over the world


E alla fine della strada c'è una casa che assomiglia a mille altre
And at the end of the road, there is a house that looks like a thousand others


E dentro casa c'è una stanza in piena luce c'è una sedia
And inside the house, there is a brightly lit room with a chair


Ancora fresca di vernice una persona seduta
And a freshly painted person sitting in the chair


Non so se hai presente uno sguardo illuminato
I don't know if you are familiar with an enlightened gaze


Che accarezza piano quello che ha desiderato
That gently caresses what has been desired


E hai presente quell'istante in cui si torna al mondo
And do you know about that moment when one returns to the world


Ecco appare sul viso di nuovo un sorriso
Suddenly a smile appears on the face again


Quell'istante può bastare
That moment may be enough


Ora è in piedi torna indietro nei pensieri al suo passato
Now, standing up, they go back in their thoughts to their past


Tutto quello che ha vissuto fino a ieri
All that they have lived until yesterday


Chiude casa scende in strada e se ne va felice
They close the house, go down the street, and leave happily


Non so se hai presente uno sguardo illuminato
I don't know if you are familiar with an enlightened gaze


Che accarezza piano quello che ha desiderato
That gently caresses what has been desired


E hai presente quell'istante in cui si torna al mondo
And do you know about that moment when one returns to the world


Ecco appare sul viso di nuovo un sorriso
Suddenly a smile appears on the face again


Quell'istante può bastare
That moment may be enough


Non so se hai presente uno sguardo illuminato
I don't know if you are familiar with an enlightened gaze


Che accarezza piano quello che ha desiderato
That gently caresses what has been desired


E hai presente quell'istante in cui si torna al mondo
And do you know about that moment when one returns to the world


Ecco appare sul viso di nuovo un sorriso
Suddenly a smile appears on the face again


Quell'istante può bastare
That moment may be enough




Contributed by Nathan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions