Bonus: Che Gelida Manina
Luciano Pavarotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Che gelida manina
Se la lasci riscaldar
Cercar che giova?
Al buio non si trova

Ma per fortuna
È una notte di luna
E qui la luna
L'abbiamo vicina

Aspetti, signorina
Le dirò con due parole
Chi son, chi son e che faccio
Come vivo, vuole?
Chi son?

Chi son?
Sono un poeta
Che cosa faccio? Scrivo
E come vivo? Vivo

In povertà mia lieta
Scialo da gran signore
Rime ed inni d'amore
Per sogni e per chimere
E per castelli in aria
L'anima ho milionaria

Talor dal mio forziere
Ruban tutti i gioielli
Due ladri, gli occhi belli
V'entrar con voi pur ora
Ed i miei sogni usati
E i bei sogni miei
Tosto si dileguar
Ma il furto non m'accora
Poiché, poiché v'ha preso stanza
La dolce speranza

Or che mi conoscete
Parlate voi, deh, parlate




Chi siete?
Vi piaccia dir

Overall Meaning

"Che gelida manina" is an aria from the opera "La Bohème" by Giacomo Puccini. In this song, the character Rodolfo expresses his emotions and introduces himself to a woman he is attracted to, Mimì. The lyrics delve into his feelings, aspirations, and his way of life.


In the opening lines, Rodolfo acknowledges the coldness of Mimì's hand and suggests that she should let him warm it up. He then ponders the futility of searching for something in the dark, implying that a connection between them is more valuable than searching for something else.


However, he quickly finds solace in the fact that it is a moonlit night, symbolizing hope and romance. The presence of the moon brings him comfort and serves as a metaphorical source of light amidst the darkness around them.


Rodolfo then addresses Mimì directly, using polite terms, and offers to tell her who he is and what he does in just a few words. He identifies himself as a poet and emphasizes his passion for writing. Despite living a life of poverty, he still indulges in the pleasures of a wealthy man, splurging on arts and love poems. His mind is filled with dreams, fantasies, and castles in the air, indicating his rich and imaginative soul.


He admits that sometimes his dreams and beautiful thoughts are stolen away, referencing the presence of two thieves with beautiful eyes who have just entered. This could allude to the distractions or interruptions that come along with relationships and encounters. However, Rodolfo expresses that he is not saddened by this theft, as his hope and optimism have taken up residence instead. The theft of material possessions does not affect him, as he finds solace in the presence of sweet hope.


In the latter part of the song, Rodolfo addresses Mimì again, urging her to speak and introduce herself. He expresses his curiosity about her identity and wishes to know who she is. This indicates his desire to create a connection and engage in a meaningful conversation with her, demonstrating his genuine interest and potential for a deeper relationship.


Overall, "Che gelida manina" showcases Rodolfo's romantic nature, his artistic inclinations, and his longing for connection and love. The lyrics paint a picture of a passionate and dreamy poet who finds comfort in the beauty of the moon and the optimistic hope that resides within him.


Line by Line Meaning

Che gelida manina
What a cold little hand


Se la lasci riscaldar
If you let it warm up


Cercar che giova?
What's the point of searching?


Al buio non si trova
In the dark, nothing can be found


Ma per fortuna
But luckily


È una notte di luna
It's a moonlit night


E qui la luna
And here we have the moon


L'abbiamo vicina
We have it close by


Aspetti, signorina
Wait, miss


Le dirò con due parole
I will tell you in a few words


Chi son, chi son e che faccio
Who I am, what I do


Come vivo, vuole?
How I live, do you want to know?


Chi son?
Who am I?


Chi son?
Who am I?


Sono un poeta
I am a poet


Che cosa faccio? Scrivo
What do I do? I write


E come vivo? Vivo
And how do I live? I live


In povertà mia lieta
In my happy poverty


Scialo da gran signore
I squander like a great lord


Rime ed inni d'amore
Rhymes and hymns of love


Per sogni e per chimere
For dreams and fantasies


E per castelli in aria
And for castles in the air


L'anima ho milionaria
I have a million-dollar soul


Talor dal mio forziere
Sometimes from my chest


Ruban tutti i gioielli
They steal all my jewels


Due ladri, gli occhi belli
Two thieves, with beautiful eyes


V'entrar con voi pur ora
They entered with you just now


Ed i miei sogni usati
And my used dreams


E i bei sogni miei
And my beautiful dreams


Tosto si dileguar
Quickly disappear


Ma il furto non m'accora
But the theft doesn't sadden me


Poiché, poiché v'ha preso stanza
Because, because sweet hope has taken residence


La dolce speranza
The sweet hope


Or che mi conoscete
Now that you know me


Parlate voi, deh, parlate
You speak, oh please, speak


Chi siete?
Who are you?


Vi piaccia dir
Please tell me




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa, Luigi Illica

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions