She started singing at a very young age. Cristóbal Sansano became her first producer. After signing with Sony Music, she recorded her debut album Mónica Naranjo in 1994, resulting in the hit songs "Sola", "El amor coloca" and "Óyeme".
In April 1996, the artist received acclamations during a performance at Mexico City's Teatro Metropolitan (Metropolitan Theater). Taking advantage of her popularity, a second album, "Palabra de Mujer", was issued. The album was a hit, managing to sell more than 2.5 million copies in the United States and Spain, thanks to songs such as "Desátame", "Pantera en libertad", "Las campanas del amor", "Entender el amor" or "Empiezo a recordarte".
In 2000, she released her third album, Minage, a homage to the great Italian diva Mina, with songs from "Sobreviviré", "If you leave me now" and "Enamorada". They were a complete success and her native country became dedicated to Mónica. After having achieved big acceptance in Europe, she managed to sing with Pavarotti and Mina herself.
In 2001, she released Chicas Malas, an album with several collaborations, among them Diane Warren, Gregg Alexander, John Reid, and many more. It was an excessively commercial dance album that did not achieve the success hoped for. But, in this way the songs "No voy a llorar" and "Chicas malas" continue in the mind of millions of persons.
In 2003, as claimed by her fans, she recorded the English version of "Chicas Malas", "Bad Girls".
After a long musical rest, Mónica returned with a 'greatest hits' album ("Colección Privada"), a big success that only contains one new song, "Enamorada de ti". The single and the album were both smash hits. With this album, Mónica closes a stage in her life and her career. In December, she sang with Rocío Jurado "Punto de partida" in her TV homage Rocío... Siempre.
Mónica Naranjo returned a few months ago with her new smash single "Europa" in 2008, from the album Tarántula.
Yo Vengo y Tu Te Vas
Mónica Naranjo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
NO NOS DA TIEMPO NI A HABLAR,
NI DE PREGUNTAR:
¿CÓMO ESTÁS?, ¿CÓMO TE VA?.
SIEMPRE IGUAL.
ME LLAMAS SIN PARAR
CUANDO EL DÍA SE VA,
ENTRE LOS DOS,
AÚN CON DISTANCIAS.
AY...! LA VIDA,
PASO EN SOLEDAD,
SIEMPRE SIN PENSAR,
QUE SE VA.
TRABAJO SIN CESAR,
PARA ENGAÑAR LA PASIÓN,
PERO AL FINAL MI CORAZÓN,
DICE QUE NO
A MIS MENTIRAS.
AY...! SI TÚ SUPIERAS,
QUE NO PUEDO VIVIR ASÍ,
NI UN DÍA MÁS,
SIN VER TU CARA.
AY...! LA VIDA,
PASO EN SOLEDAD,
SIEMPRE SIN PENSAR
QUE SE VA.
YO VENGO Y TÚ TE VAS,
NO NOS DA TIEMPO NI HABLAR,
ASÍ ES LA VIDA,
AH...!
The lyrics to Monica Naranjo's song Yo Vengo y Tu Te Vas are about a tumultuous relationship. The singer is expressing frustration and sadness because she and her partner never have enough time to talk or connect, despite their obvious love for each other. The song is a melancholic lament about the difficulties of maintaining a relationship in the face of distance and time constraints.
The lines "Me llamas sin parar cuando el día se va / Para no olvidar que hay amor entre los dos / Aún con distancias" are particularly poignant, describing the couple's attempts to stay connected in spite of their separation. The singer has to work hard to "deceive" her passion and pretend that she is okay with their lack of communication, but she knows that she can't keep up the charade forever. The chorus, which repeats the titular phrase "Yo Vengo y Tu Te Vas" several times, captures the feeling of a relationship moving in opposite directions, always missing each other as they pass by.
Overall, the lyrics to Yo Vengo y Tu Te Vas are a beautiful and thoughtful articulation of the complexities of love and relationships. The song's melancholic melody and thoughtful lyrics make it a moving and memorable addition to Monica Naranjo's discography.
Line by Line Meaning
YO VENGO Y TÚ TE VAS,
I'm coming and you're leaving,
NO NOS DA TIEMPO NI A HABLAR,
We don't have time to talk
NI DE PREGUNTAR:
Or to ask:
¿CÓMO ESTÁS?, ¿CÓMO TE VA?.
How are you? How are things going?
SIEMPRE IGUAL.
Always the same.
ME LLAMAS SIN PARAR
You call me incessantly
CUANDO EL DÍA SE VA,
When the day is over
PARA NO OLVIDAR QUE HAY AMOR,
So as not to forget that there is love,
ENTRE LOS DOS,
Between us,
AÚN CON DISTANCIAS.
Even with distances.
AY...! LA VIDA,
Oh... Life,
PASO EN SOLEDAD,
passes in solitude,
SIEMPRE SIN PENSAR,
always without thinking,
QUE SE VA.
that it goes away.
TRABAJO SIN CESAR,
I work incessantly,
PARA ENGAÑAR LA PASIÓN,
to deceive the passion,
PERO AL FINAL MI CORAZÓN,
but in the end my heart
DICE QUE NO
says no
A MIS MENTIRAS.
to my lies.
AY...! SI TÚ SUPIERAS,
Oh... If you only knew,
QUE NO PUEDO VIVIR ASÍ,
that I can't live like this,
NI UN DÍA MÁS,
not even one more day,
SIN VER TU CARA.
without seeing your face.
YO VENGO Y TÚ TE VAS,
I'm coming and you're leaving,
NO NOS DA TIEMPO NI HABLAR,
We don't have time to talk,
ASÍ ES LA VIDA,
that's life,
AH...!
Ah...!
Contributed by Lily O. Suggest a correction in the comments below.