Matthieu Tota, is the son of professional footballer André Tota and his mother is Brigitte Tota. His parents divorced in 1998 when he was just 13. As a child, he studied at an elementary school in Hohberg, and later at Collège Paul-Émile Victor in Mundolsheim, and Lycée Aristide Briand in Schiltigheim near Strasbourg. As a young man, football (soccer) became his first ambition and he wanted to be a professional player. But he opted for music.
Matthieu Tota explained about the origin of his name Pokora in an interview during the documentary Mis à jour broadcast on 26 August 2010 about him on NRJ 12 television station. He said he was searching for an artistic name and happened to be talking to his grand mother of Polish origin and the importance of humility came up. So he asked her how do we say humility in Polish language and she said "pokora". So Matthieu immediately decided to call himself Pokora. Matt came form his name Matthieu. So he became to be known by his stage name Matt Pokora.
He earned some public attention as a member of French R&B group, Mic Unity. In fall 2003, he participated in the third season of Popstars, a French talent reality television show broadcast on M6. The concept of the program was to present possible candidates the winners of which would take part in the formation of a boy band or girl band. He was a crowd and jury favourite, and became a member of a boy band called Linkup formed with Lionel and Otis, two other winners in 2003 Popstars. The female winners were formed into another group Diadems formed of Marylore, Angel, Pookie, Ophélie and Alexandra. In the final showdown, the boy band including Mattieu Tota won the series over the girl band Diadems, who ended up runners-up.
Their first Linkup single "Mon Étoile" was very successful topping French charts, and the debut album Notre Étoile was moderately successful. However the second single release "Une seconde d'éternité" was much less successful despite good sales.
The band tried again their hand in a collaboration with the British boy band Blue making a bilingual English/French version with Blue based on the latter's song "Bubblin'". The bilingual English/French Blue/Linkup version was entitled "You & Me Bubblin". Soon afterwards, Linkup disbanded due to poor performance of sales on releases
In 2004, soon after the break-up of Linkup, Mattieu started working preparing for a solo career collaborating with the producers Kore & Skalp.
Under the stage name Matt Pokora, he released his first eponymous solo album originally entitled Matt Pokora. In 2005, he was forced to change his chosen name after a lawsuit from French R&B singer Matt Houston. As a result, he changed his stage name to M. Pokora and re-released the album as M. Pokora.
The debut single from M. Pokora was the very successful. Called "Showbiz (The Battle)" it was a Top 10 hit in France, and also charted in Belgium and Switzerland. The second single Elle me contrôle featuring Sweety reached #6 in France and Pokora received two NRJ Music Awards for the single. Yet a third successful single was released called "Pas sans toi". The album released on Universal was certified gold.
He also started collaborating with Hakim Ghorab who became his long-time choreographer and took part in many of his music videos. He also developed a close collaboration with music video director Karim Ouaret who directed most of his successful videos.
Wohoo
M. Pokora Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je laisse traîner des choses par ici
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
Je suis attendu à midi
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
Qui passe, qui passe
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
Mais je la localise
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
Dans le train ou elle est assise
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
Se passe, se passe
Je ne crois pas au hasard
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
The song "Wohoo" by M. Pokora is a tale of a man's search for a woman he saw in passing. The lyrics suggest that the man has a busy day ahead of him, starting with the decision of how to get to his destination at noon. He then sees the woman he is searching for on the platform of the Montparnasse metro station, and it becomes his singular purpose to find her. He describes chasing her through the station and onto a train, where something passes between them, and he is left with a sense that their meeting was not just mere chance.
The lyrics convey an intense urgency and desperation, as the man's search for the woman takes over his thoughts and actions, to the point where he is "out of breath" and risking his heart being "dislodged" from the force of his obsession. The song captures the excitement and thrill of a momentary connection, the potential for a missed opportunity, and the longing for what might have been.
Overall, "Wohoo" is a catchy and upbeat song that captures the highs and lows of a chance encounter, and the universal desire to make a connection with someone.
Line by Line Meaning
Au saut du lit, je me lave et m’habille
As soon as I wake up, I wash and dress myself
Je laisse traîner des choses par ici
I leave things lying around here and there
J’hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
I'm still undecided between bike, metro, or motorbike taxi
Je suis attendu à midi
I am expected at noon
J’ai croisé le regard de cette fille qui passait
I crossed paths with this girl who was passing by
Qui passe, qui passe
Who passes, who passes
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
She goes through the corridors of the Montparnasse metro
Je chasse, je chasse sa trace
I pursue, I pursue her trail
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l’ai cherché pendant des heures
I searched for her for hours
A m’en décrocher le cœur
To the point of breaking my heart
Et je cours sur le quai, je m’essouffle
And I run on the platform, I get out of breath
Mais je la localise
But I locate her
Je m’approche de la rame et je m’engouffre
I approach the train and get in
Dans le train ou elle est assise
In the train where she is sitting
J’ai croisé son regard quelque chose s’est passé
I met her gaze and something happened
Se passe, se passe
Is happening, is happening
Je ne crois pas au hasard
I don't believe in coincidence
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
In the Montparnasse station, I hunt, I hunt her trail
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Matthieu Hoube, Jennifer Ayache, Joel Rafalimanana, Matthieu Tota
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind