Pare de Babar
MV Bill Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Como pode um otário que sempre se dá bem / Dar as costas pra pobreza que
toda favela tem / Morando num lugar luxuoso / Carro importado poderoso /
Ainda tem cara que fica babando o ovo de playboyzinho / Mesmo sabendo que
pelas costas é chamado de neguinho / Mulatinho, escurinho, moreninho, macaco
/ Nunca foi aceito, sempre foi tolerado / puxa saco, no mundo da playboyzada
/ entra na porrada, fica quieto e não fala nada / Tem vergonha dos parentes
e dos amigos / E falar pra todo mundo que mora num condomínio de rico /
Complexado, escravo da televisão / Novela das 6, novela das 7, novela das 8,
Malhação / Se soubesse como é bom ser original / parava, baba ovo e caia na
real
Espero que você aprenda como nós / E pare de babar o ovo de playboy
Preto se achando amarelo, mulato, branco, marrom bombom / Puxando o saco dos
playboys que aparecem na televisão / Se liga preto por fora, branco por
dentro / Eu falo a verdade, você me ironiza, eu não me arrependo / Você não
se informa, não tem consciência, não sabe de nada / E fica como tapete
cachorrinho para a playboyzada / Na danceteria os playboys todos arrumados,
/ E o otário sem dinheiro desarrumado parado do lado / Preto ignorante
pensando que é moreninho / Só porque as putas falaram que ele é um preto
bonitinho / Cada vez mais idiota ele tá ficando, / Até a prancha dos
playboys ele tá carregando / Ele está sendo mais usado que a mulher objeto /
E só chamam de amigo quando ele está por perto / Eu fico muito puto com os
pretos como nós / Que ficam como papel higiênico dos boys
Espero que você aprenda como nós / E pare de babar o ovo de playboy
E você mulher preta que com playboy se engana / Ele só quer saber se você é
boa de cama / Não se iluda com moto, carro, cabelo loiro / Na verdade, ele
só quer furar seu coro / Quando encher o seu bucho, não vai voltar, nunca
mais / Vai nascer uma criança chamada filho sem pai / Mais um mulato no meio
dos inconscientes / Não pediu para vir ao mundo, veio inocente
Se fosse com uma loira ele até casaria / Mas como foi comum preta, pra ele é
ninharia / Moto, carro ou mesmo à pé / Filho da pura do playboy faz o que
ele quiser / Disfarçadamente como se eu não entendesse / Ele só vem as
favelas com único interesse / interesse que eu já conheço de có / Esnobando
seu dinheiro com piranha e pó / Para o boyzão que vive contando vantagem em
toda essa cidade / Estamos cantando, gritando, falando somente a verdade /
Ter o cabelo grande e a cabeça vazia / Pintar o cara na rua, pra mim não é
sabedoria / Se existe algum playboy que não sabe o que fazer / Só vista a




carapuça que ela serve pra você.
Espero que você aprenda como nós / E pare de babar o ovo de playboy

Overall Meaning

The song Pare de Babar by MV Bill addresses the issue of people, particularly those living in poverty, who look up to and idolize rich playboys. The lyrics criticize those who prioritize material possessions over their own community, and how those same playboys belittle and discriminate against people of color, particularly those who come from poverty or live in favelas. The lyrics also show how these playboys manipulate and use people, particularly women, for their own pleasure and leave them with the consequences, such as single parenthood.


The song also highlights the importance of self-respect and self-awareness, urging people to stop idolizing and being subservient to those who do not care about them, and to take pride in their culture and community. It is a call to action to reject the idea that wealth and material possessions should be one's only goal, and to prioritize community and social justice over individual gain. The lyrics ultimately urge individuals to educate themselves and to resist conformity in order to become empowered and to fight for a better future.


Line by Line Meaning

Como pode um otário que sempre se dá bem
How can a fool who always succeeds turn his back on the poverty that exists in every favela?


Dar as costas pra pobreza que toda favela tem
How can he ignore the poverty that exists in these communities?


Morando num lugar luxuoso
Living in a luxurious place


Carro importado poderoso
Driving a powerful imported car


Ainda tem cara que fica babando o ovo de playboyzinho
Yet there are those who still fawn over the spoiled playboys


Mesmo sabendo que pelas costas é chamado de neguinho
Even though they know they are called racial slurs behind their backs


Mulatinho, escurinho, moreninho, macaco
Mulatto, dark-skinned, light-skinned, monkey


Nunca foi aceito, sempre foi tolerado
Never accepted, always tolerated


puxa saco, no mundo da playboyzada
Suck-up, in the world of the playboys


entra na porrada, fica quieto e não fala nada
Enters the fight, stays quiet and says nothing


Tem vergonha dos parentes e dos amigos
Ashamed of their family and friends


E falar pra todo mundo que mora num condomínio de rico
And telling everyone that they live in a wealthy condo


Complexado, escravo da televisão
Insecure, slave to television


Novela das 6, novela das 7, novela das 8, Malhação
6 o'clock soap opera, 7 o'clock soap opera, 8 o'clock soap opera, teen soap


Se soubesse como é bom ser original
If they only knew how good it is to be original


parava, baba ovo e caia na real
They would stop fawning and face reality


Espero que você aprenda como nós
I hope you learn from us


E pare de babar o ovo de playboy
And stop fawning over the spoiled playboys


Preto se achando amarelo, mulato, branco, marrom bombom
Black people trying to pass as Asian, mixed race, or white


Puxando o saco dos playboys que aparecem na televisão
Sucking up to the playboys who appear on television


Se liga preto por fora, branco por dentro
Wake up, black on the outside, white on the inside


Eu falo a verdade, você me ironiza, eu não me arrependo
I speak the truth, you mock me, I do not regret


Você não se informa, não tem consciência, não sabe de nada
You are uninformed, lack awareness, and know nothing


E fica como tapete cachorrinho para a playboyzada
And act like submissive lapdogs for the playboys


Na danceteria os playboys todos arrumados
In the nightclub the playboys are all dressed up


E o otário sem dinheiro desarrumado parado do lado
And the broke fool is standing around looking disheveled


Preto ignorante pensando que é moreninho
Ignorant black people thinking they are light-skinned


Só porque as putas falaram que ele é um preto bonitinho
Just because some prostitutes told him he is a cute black guy


Cada vez mais idiota ele tá ficando
He's becoming more and more of an idiot


Até a prancha dos playboys ele tá carregando
He's even carrying the surfboard for the playboys


Ele está sendo mais usado que a mulher objeto
He's being used more than a sexual object


E só chamam de amigo quando ele está por perto
And only call him a friend when he's around


Eu fico muito puto com os pretos como nós
It makes me very angry with black people like us


Que ficam como papel higiênico dos boys
Who are like toilet paper for the boys


E você mulher preta que com playboy se engana
And you black woman who is fooled by playboys


Ele só quer saber se você é boa de cama
All he cares about is if you're good in bed


Não se iluda com moto, carro, cabelo loiro
Don't be fooled by motorcycles, cars, or blonde hair


Na verdade, ele só quer furar seu coro
In truth, he just wants to use you and move on


Quando encher o seu bucho, não vai voltar, nunca mais
When he's had his fill, he won't come back, ever again


Vai nascer uma criança chamada filho sem pai
A child will be born without a father


Mais um mulato no meio dos inconscientes
Another mixed-race child among the unaware


Não pediu para vir ao mundo, veio inocente
They didn't ask to be born, they came into the world innocent


Se fosse com uma loira ele até casaria
If it were with a blonde woman, he might even marry her


Mas como foi comum preta, pra ele é ninharia
But since it was with a common black woman, it's nothing to him


Filho da pura do playboy faz o que ele quiser
The son of the playboy can do whatever he wants


Disfarçadamente como se eu não entendesse
Disguised as if I didn't understand


Ele só vem as favelas com único interesse
He only comes to the favelas with one interest


interesse que eu já conheço de có
An interest that I already know by heart


Esnobando seu dinheiro com piranha e pó
Flaunting his money with prostitutes and drugs


Para o boyzão que vive contando vantagem em toda essa cidade
For the big boy who's always boasting in this city


Estamos cantando, gritando, falando somente a verdade
We are singing, shouting, speaking only the truth


Ter o cabelo grande e a cabeça vazia
Having long hair but an empty mind


Pintar o cara na rua, pra mim não é sabedoria
Painting your face on the street is not wisdom to me


Se existe algum playboy que não sabe o que fazer
If there's a playboy who doesn't know what to do


Só vista a carapuça que ela serve pra você.
Just wear the hat that fits you.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ALEX PEREIRA BARBOZA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

joice souza

Clássico. Máximo respeito. Amo esse som👏🏿👏🏿👏🏿👏🏿👏🏿👏🏿👏🏿👊🏿👊🏿

Ricardo Fernandes

O rap fala mesmo.. Muitas gentes pobre q picha saco do ricos...

Diego Guimaraes

A verda d foi dita .

Alagbê Alisson de Iemanjá

MvBill queimou a lingua falou mal da globo da malhação e foi trabalhar na globo e na malhação se vendeu pra mídia

Bruno baralster

Pode crer

IGOR GOMES

🌪️🌪️✊🏽

clube da bagunça

Rei de oxala

Bruno baralster

Pela saco ...fantoche do Roberto Marinho