<… Read Full Bio ↴María Jiménez Gallego (born 1950) is a Spanish singer born in Seville.
She's popular due to her liberal lyrics and performances. She started in tablaos like Las Brujas sponsored by La Pipa in the first years of Spanish democracy after Francisco Franco's dictatorship.
She released her first album in 1976, with Paco Cepero's arrangements. The album included rumbas, tangos, bulerías, boleros, rancheras and ballads by Silvio Rodríguez, Lolita de la Colina or Amancio Prada. After this album, she released Sensación and several compilations.
Her career was relaunched when she collaborated in the song La lista de la compra with the group La cabra mecánica and released Donde más duele with songs by Joaquín Sabina.
She was married to the actor Pepe Sancho and they had a son, Alejandro. She had had another child, María del Rocío in a previous marriage, who later died in a traffic accident.
Her opinions about gutter press and piracy are very famous. She has edited her biography and taken part in several films and sitcoms like Todos los hombres sois iguales. She's currently the conductor of the TV program Bienaventurados, in Canal sur.
Con dos camas vacías
María Jiménez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ni yo mato por celos ni tu mueres por mi
Y antes de que me quieras como se quiere a un gato
Me largo con cualquiera que se parezca a ti
De par en par te abro las puertas que me cierras
Me cuentan que el olvido no te sienta tan mal
La paz que has elegido es peor que mi guerra
En cambio nunca supe ir a favor del viento
Que muerde las esquinas de esta ciudad impia
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Desde un hotel de lujo con dos
Con dos camas vacias
Quien hara tu trabajo debajo de mi falda
La boca que era mia de que boca sera
El roto de tu ombligo ya no me da la espalda
Cuando pierda contigo las ganas de ganar
Como pago al contado nunca me falta un beso
Siempre que me confieso me doy la absolucion
Ya no cierro los bares ni hago tantos excesos
Cada vez son mas tristes las canciones de amor
Yo en cambio nunca supe ir a favor del viento
Que muerde las esquinas de esta ciudad impía
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Desde un hotel de lujo con dos con dos con dos camas vacías
Aunque nunca me callo guardo un par de secretos lo digo de hombre a hombre de mujer a mujer
Ni me caso con nadie ni me pongo amuleto
Por no tener no tengo ni edad de merecer
Quien hara tu trabajo debajo de mi falda
La boca que era mia de que boca sera
El roto de tu ombligo ya no me da la espalda
Cuando pierda contigo las ganas de ganar
Maldita sea la tinta que empapa mis cartas
Maldita la tercera persona del plural
Las uñas que se clavan alli donde me duele
Si se me come el rimmel cuando me haces llorar
Y como pago al contado nunca me falta un beso
Siempre que me confieso me doy la absolucion
Ya no cierro los bares ni hago tantos excesos
Cada vez son mas tristes las canciones las canciones de amor
The song "Con Dos Camas Vacias" by María Jiménez is about a tumultuous relationship that has ended. The lyrics express a sense of bitterness and pain towards the lost love. The first verse recognizes that neither party is perfect - the singer does not embroider handkerchiefs and the lover does not break contracts. However, they also state that the singer will move on to someone who resembles their lover before loving their lover like a pet. The second verse speaks of how the lover has chosen peace over war, but the singer still struggles with the pain of the lost love. The third verse talks about how the singer still guards secrets but will not marry or wear amulets. The chorus repeats that they do not know how to go with the wind, and they sing about a luxurious hotel room with two empty beds. The final lines of the song are quite powerful, with the singer cursing the ink that soils their letters and the nails that scratch where it hurts, while lamenting that love songs only become sadder with time.
Overall, this song is a raw and emotional take on a relationship that went wrong. The singer expresses feelings of regret, sadness, bitterness, and anger towards their lost love while also recognizing their own flaws. The lyrics are vivid and colorful, with potent metaphors and imagery scattered throughout. The chorus's repetition of not knowing how to go with the wind and the image of two empty beds conveys a sense of confusion and uncertainty in the aftermath of the relationship.
Line by Line Meaning
Ni yo bordo pañuelos ni tu rompes contratos
Neither do I embroider handkerchiefs nor do you break contracts
Ni yo mato por celos ni tu mueres por mi
Neither do I kill out of jealousy nor do you die for me
Y antes de que me quieras como se quiere a un gato
And before you love me the way one loves a cat
Me largo con cualquiera que se parezca a ti
I leave with anyone who looks like you
De par en par te abro las puertas que me cierras
I open the doors that you close wide
Me cuentan que el olvido no te sienta tan mal
They tell me that forgetting doesn't feel so bad for you
La paz que has elegido es peor que mi guerra
The peace you have chosen is worse than my war
Lo que pudo haber sido y lo que nunca sera
What could have been and what will never be
En cambio nunca supe ir a favor del viento
Instead, I never knew how to go with the wind
Que muerde las esquinas de esta ciudad impia
That bites the corners of this sinful city
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Poor apprentice of a wizard who spits at the sky
Desde un hotel de lujo con dos con dos con dos camas vacias
From a luxury hotel with two, with two, with two empty beds
Quien hara tu trabajo debajo de mi falda
Who will do your job under my skirt
La boca que era mia de que boca sera
The mouth that was mine, whose mouth will it be
El roto de tu ombligo ya no me da la espalda
The hole in your belly button no longer turns its back on me
Cuando pierda contigo las ganas de ganar
When I lose with you the desire to win
Como pago al contado nunca me falta un beso
As I always pay in cash, I never lack a kiss
Siempre que me confieso me doy la absolucion
Whenever I confess, I give myself absolution
Ya no cierro los bares ni hago tantos excesos
I no longer close bars nor do I indulge in as many excesses
Cada vez son mas tristes las canciones de amor
Love songs become sadder every time
Aunque nunca me callo guardo un par de secretos lo digo de hombre a hombre de mujer a mujer
Although I never keep quiet, I keep a couple of secrets. I say it from man to man, from woman to woman
Maldita sea la tinta que empapa mis cartas
Damn the ink that soaks my letters
Maldita la tercera persona del plural
Damn the third-person plural
Las uñas que se clavan alli donde me duele
The nails that dig in where it hurts me
Si se me come el rimmel cuando me haces llorar
If my mascara runs when you make me cry
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Pelayo Alvarado Ivan Garcia
Contributed by Ava D. Suggest a correction in the comments below.
@anaisabelgonzalez4028
Escuchando la canción el día que me he levantado con la triste noticia de que has fallecido. Siempre serás eterna porque nos dejaste tremendo legado con tus canciones, artistaza. Cómo dice la letra "Siempre que me confieso me doy la absolucion. Ya no cierro los bares, ni hago tantos excesos. Cada vez son más tristes las canciones de amor". DEP, María Jiménez.
@censigalanrodriguez2000
Grande Maria!!! ❤❤❤❤
@marihernandez8962
Apenas me doy cuenta 😢😢😢, grande!!!!
@teresamarinruiz3289
Única y guerrera. Ha sido y será.. grande.. grande
@SergioCardanlopez
Es muy due no 🎉
@kalis9951
❤
@georgemartinez9058
este video es una obra de arte, descanse en paz Maria
@Jan.Jep22
Maravillosa e inmortal 🌻🌻🌻🌻🌻 Gracias amada María Jiménez… buen viaje …
@mariadelcarmenescudero9840
Maravillosa canción. Voy a escuchar el CD entero que hacía años que no escuchaba en homenaje a María Jiménez. DEP a una gran artista❤
@marinkamarinka8552
Una verdadera artista y mujer con 2 ovarios, se nos fue una estrella en el cielo,DEP!😢❤