In 1997 participated at the “Grande Noite do Fado” (the main fado contest festival for Fado), in Oporto, as a junior, and achieved the 2nd place. That same year is the representative of Portugal at an International Music Festival in Italy. This was the time to move to Lisbon – the Fado capital. It was 1998.
In 1999 he becomes the overall winner of the “Grande Noite do Fado”at the Lisbon Coliseum, a special contest of fado singers organized every year by “ Casa da Imprensa”. Since then he have been invited to play in concert venues and at Café Luso (Bairro Alto), one of the most important Houses of Fado of Lisbon.
In 2004 Marco Rodrigues won the award “Alarga a tua Vida”, sponsored by Alcatel Corporation. Despite his youth, Marco Rodrigues, has already a great experience as a fado singer, obtained from acts in the fado houses and on stage. This success was recognized by Fado lovers and performers, and he was 3 times invited by Mariza to play with her – at Lisbon CCB and Oporto Rivoli, and at the Royal Festival Hall in London.
In October 2006, Marco Rodrigues performed in Paris with the fado singers Carlos do Carmo and Ana Moura. Marco Rodrigues has also performed in Spain, France and Switzerland. Recently he got the 3rd place in the Portuguese Song Contest for Eurovision 2008. A tune from his album "Tu já não és" was included in a soundtrack for the popular TV serie " A outra" ( The other woman). AWARDS: Amália Rodrigues Foundation’s prize for the NEWCOMMER FADO SINGER 2007.
MARCO RODRIGUES IS GRANTED TO BE A FADO STAR IN A SHORT TIME!
A Ruga
Marco Rodrigues Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Discreta, oferece o seu conselho
Sem que se note a falta de pudor
Suavemente, fala-lhe de amor
Sem que se note a falta de pudor
Suavemente, fala-lhe de amor
Que já lhe trouxe tanto sofrimento
Pois se ninguém a quis p'ra todo o sempre
Porque será agora tão diferente?
Pois se ninguém a quis p’ra todo o sempre
Porque será agora tão diferente?
E segue o seu discurso preparado
P'ra quando aparece o namorado
Agora é raro alguém a visitar
Sabendo que ela já não quer amar
Agora é raro alguém a visitar
Sabendo que ela já não quer amar
A ruga vê-se, enfim, vitoriosa
Depois de ver chorar a dona Rosa
Não lhe quer mal, mas não quer dividir
A cara com as rugas de sorrir
Não quer ter a alegria tão vizinha
Quer continuar sozinha, sem ter de dividir
A cara com as rugas de sorrir
The lyrics of Marco Rodrigues's song "A Ruga" paint a vivid picture of a woman facing the reflection of a visible wrinkle in the mirror. The wrinkle, described as discreet, offers its wisdom without revealing any lack of modesty. It gently speaks to her about love, subtly addressing her desires and emotions. The notion of the wrinkle symbolizing experience and maturity is highlighted as it provides advice on matters of the heart, delicately guiding the woman through her feelings.
The song delves into the theme of love and heartbreak, as the wrinkle urges the woman to let go of past pains and disappointments. It questions why no one wanted her forever, leading to a contemplation of the transient nature of relationships. The lyrics challenge the woman to confront her past sorrows and move on from them, suggesting that the present may not be so different if she remains trapped in the past. This introspective reflection on love and attachment adds depth to the narrative of the song.
As the narrative unfolds, the wrinkle seems almost strategic in its discourse, anticipating the arrival of the woman's lover. The song portrays a shift in the woman's demeanor, indicating that she no longer welcomes visitors or seeks love, signaling a sense of resignation or independence. The wrinkle's influence on the woman's emotional state is palpable, as she distances herself from the idea of romantic affection, perhaps to shield herself from further hurt or disappointment.
The final verses of the song reveal a poignant resolution, as the wrinkle emerges triumphant after witnessing the emotional turmoil of a woman named Rosa. The wrinkle, personified as a sentient entity, expresses a desire to remain unburdened by shared joy or laughter lines, preferring solitude over companionship. The woman's struggle with her emotions and the wrinkle's role as a silent observer underscore themes of personal growth, self-acceptance, and the complexities of aging and emotional resilience. Overall, the lyrics of "A Ruga" offer a profound reflection on love, loss, and the passage of time, weaving a narrative that explores the intersection of beauty, wisdom, and internal conflict.
Line by Line Meaning
Ruga que se nota bem ao espelho
A wrinkle that is clearly visible in the mirror
Discreta, oferece o seu conselho
Subtly, it offers its advice
Sem que se note a falta de pudor
Without showing any lack of decency
Suavemente, fala-lhe de amor
Gently, it speaks to her of love
E pede-lhe que esqueça o sentimento
And asks her to forget the feeling
Que já lhe trouxe tanto sofrimento
That has already brought her so much suffering
Pois se ninguém a quis p'ra todo o sempre
Since no one wanted her forever
Porque será agora tão diferente?
Why would it be so different now?
E segue o seu discurso preparado
And follows its prepared speech
P'ra quando aparece o namorado
For when her boyfriend appears
Agora é raro alguém a visitar
Now it's rare for someone to visit
Sabendo que ela já não quer amar
Knowing that she no longer wants to love
A ruga vê-se, enfim, vitoriosa
The wrinkle is finally seen as victorious
Depois de ver chorar a dona Rosa
After seeing Mrs. Rosa cry
Não lhe quer mal, mas não quer dividir
It means no harm, but does not want to share
A cara com as rugas de sorrir
Her face with the smile wrinkles
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@elisafialho6833
👏👏👏👏👏Grande voz
@MarciaFilipaMoura
Adoro 🥲
@antonioremistico1709
AO OUVIR = MARCO RODRIGUES = EU ME PERGUNTO, QUANTOS CANTAM COM ESSA MESMA QUALIDADE,
COMO TENHO UM ÓTIMO OUVIDO, EU MESMO ME RESPONDO, MUITO POUCOS, OU QUASE NADA, KKKKKK,
MAS ESPERO FRANCAMENTE MEU AMIGO DO CORAÇÃO, QUE TÚ VENHAS AO = BRASIL = FAZER UM SHOW,
COM CERTEZA EU LÁ ESTÁREI NA PRIMEIRA FILEIRA Á TE APLAUDIR = VIVA MARCO RODRIGUES = ABRAÇO!