Her first LP was released in October 2018 on No Lagos Musique and Doubtful Sounds. Nina Garcia was born in 1990, she lives and works in Paris.
She has performed at Instants Chavirés, Paris / Sonic Protest, France / LUFF, Lausanne / Cave 12, Geneva / Café de la Danse, Paris / All Ears, Oslo / Mayhem & JazzHouse, Copenhagen / Café Oto, London / Echoraum, Wien / Occii, Amsterdam / Ateliers Claus, Brussels / Worm, Rotterdam / Festival Banlieues Bleues, Pantin / Musique Action, Nancy… She also plays in the band Mamiedaragon, in duet with trombonist Maria Bertel (Selvhenter, Ymers Pizza) and with drummer Augustin Bette (Where Is M.R?).
http://www.parabailarlabamba.fr
"Guitar, pedal, amp… this utterance might sound classical nowadays. However Nina Garcia solo project makes it unheard of. Her group mamiedaragon describes itself as "no wave no noise no tapes". Perhaps this is a sign of a post post-punk hyper removal strategy? Not yet. The apparent negativity of her arrangement overturns, or "explodes like a piñata", under the innovative pressure between fingers and metal scrap, in search of a soundwave to chisel, round off, taper and slash" (Luff 2016)
Me Caí de la nube
Mariachi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cómo duelen estos golpes
Cómo duelen compadre
Me caí de la nube que andaba
Como a veinte mil metros de altura
Por poquito que pierdo la vida, compadre
Esa fue mi mejor aventura
Por la suerte caí entre los brazos
Me tapó con su lindo vestido
Y corriendo pues a esconder me llevó, compadre
Me colmó todo el cuerpo de besos
Y abrazada, pues conmigo lloró
Preguntaba que yo le dijiera
Qué persona de allá me aventó
No le pude decir nada, nada
Solamente, pues pense en la maldad
Me subí hasta, pues ya sabes hasta dónde compadre
Y tirarme a matar de verdad
Y olvidar a una ingrata perfura
En mi cara me supo engañar
Me tapó con su lindo vestido
Y corriendo pues a esconder me llevó, compadre, ya sabes
Me colmó todo el cuerpo de besos
Y abrazada, pues conmigo lloró
Preguntaba que yo le dijiera
Qué persona de allá me aventó
No le pude decir pues nada, nada
Solamente pense en la maldad
Pues me subí, pues ya sabes hasta dónde, compadre
Y tirarme a matar de verdad
Y olvidar a una ingrata perfura
En mi cara me supo engañar
The song "Me Caí de la Nube" by Mariachi is a ballad about a man who falls from a great height and is saved by a beautiful woman. The lyrics describe the pain of the fall, the exhilaration of the experience, and the confusion and heartbreak that follow. The singer is unable to explain to the woman who saved him why he fell, and he is consumed with thoughts of revenge against someone who wronged him.
The opening lines of the song express the physical pain that the singer is feeling after the fall. He talks about how much the blows hurt and how he has fallen from a great height. However, despite the pain, he seems to be exhilarated by the experience, describing it as his "best adventure." This suggests that there is something exciting and thrilling about taking risks and pushing oneself to the limit.
The next verse introduces the beautiful woman who saves the singer. She catches him in her arms and takes him to safety, covering him with her dress and showering him with kisses. However, the joy of the rescue is soon overshadowed by the singer's anger and desire for revenge. He cannot tell the woman who saved him why he fell because he is consumed with thoughts of the person who caused him to fall. The song ends with the singer contemplating suicide to escape the pain of his betrayal.
Overall, "Me Caí de la Nube" is a poignant and emotional song that explores themes of risk, adventure, love, betrayal, and revenge. It paints a vivid picture of a man who experiences both ecstasy and agony in the course of a single day.
Line by Line Meaning
Ay compadre
Oh my friend
Cómo duelen estos golpes
How these hits hurt
Cómo duelen compadre
How they hurt, my friend
Me caí de la nube que andaba
I fell from the cloud I was on
Como a veinte mil metros de altura
At about twenty thousand meters high
Por poquito que pierdo la vida, compadre
I almost lost my life, friend
Esa fue mi mejor aventura
That was my best adventure
Por la suerte caí entre los brazos
Luckily, I fell into the arms
De una linda y hermosa criatura
Of a beautiful and lovely creature
Me tapó con su lindo vestido
She covered me with her pretty dress
Y corriendo pues a esconder me llevó, compadre
And took me running to hide, my friend
Me colmó todo el cuerpo de besos
She filled my whole body with kisses
Y abrazada, pues conmigo lloró
And hugged me while crying
Preguntaba que yo le dijiera
She asked me to tell her
Qué persona de allá me aventó
Who threw me from up there
No le pude decir nada, nada
I couldn’t tell her anything
Solamente, pues pense en la maldad
I only thought about the wickedness
Me subí hasta, pues ya sabes hasta dónde compadre
I climbed up there, as you know, my friend
Y tirarme a matar de verdad
And throw myself to really die
Y olvidar a una ingrata perfura
And forget an ungrateful treachery
En mi cara me supo engañar
She knew how to deceive me to my face
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Cornelio Reyna Cisneros
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind