Le coeur de mon coeur
Marilou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ta camisole est trop petite
Tes murs sont en miroirs
Tu parles un français inégal

Les lattes du plancher s'effritent
Sous ta chaise verte et pâle
Tu changes de poste au commercial
Tu manges le cœur des pommes
Tu es parti et le mien pèse une tonne

Est-ce que c'est toi qui fais friser le coin des tapis ?
Joues-tu des tours pour que je pense encore à toi ?
Est-ce que c'est toi qui fais chanter les penture des portes ?
Joues-tu des tours pour que je pense encore à toi ?

J'ai pris le chemin le plus court
Ma jeunesse sur le dos
Tout est plus lourd à l'hôpital

À temps pour le compte à rebours
De ton infini repos
J'ai eu droit à ton seul je t'aime

Tu manges le cœur des pommes
Tu es parti et le mien pèse une tonne

Est-ce que c'est toi qui fais friser le coin des tapis ?
Joues-tu des tours pour que je pense encore à toi ?
Est-ce que c'est toi qui fais chanter les penture des portes ?
Joues-tu des tours pour que je pense encore à toi ?





Je mange le cœur d'une pomme
Je fais comme toi quand le mien pèse une tonne

Overall Meaning

The lyrics of Marilou's song "Le coeur de mon coeur" tell a story of longing, heartbreak, and the lingering presence of a loved one who has departed. The song starts with the imagery of a small camisole and walls covered in mirrors, suggesting a fragile and confined existence. The line "Tu parles un français inégal" ("You speak uneven French") may indicate a communication barrier or the difficulty in expressing emotions.


The next stanza describes deteriorating floorboards under a pale green chair and the singer switching channels on the TV. These details create a sense of stagnation and routine in their life. The repetition of "Tu manges le cœur des pommes" ("You eat the heart of apples") suggests a metaphorical consumption of something pure and innocent, perhaps symbolizing the heart of the singer. The weight of the departed loved one's absence is emphasized with the line "Tu es parti et le mien pèse une tonne" ("You left and mine weighs a ton").


The chorus poses questions to the departed loved one, asking if it is their doing that certain things in the singer's environment still remind them of the person. The reference to the frizzy corners of the carpets and the singing hinges of doors signifies a haunting and lingering presence. The questions highlight the singer's struggle to let go and move on.


In the final stanza, the singer reflects on taking the shortest path in life with their youth on their back, possibly indicating a sense of having matured too quickly or missing out on certain experiences. The weight of their experience becomes even heavier at the hospital, suggesting a burden of emotional pain and the realization of mortality. The line "J'ai eu droit à ton seul je t'aime" ("I was granted your one 'I love you'") implies that the person has left a lasting impact with their declaration of love.


The last repetition of "Je mange le cœur d'une pomme" ("I eat the heart of an apple") indicates a shift in the singer's behavior. They now emulate the departed loved one's actions, possibly as a way to keep their memory alive or to cope with the heaviness in their heart.


Line by Line Meaning

Ta camisole est trop petite
Your camisole is too small


Tes murs sont en miroirs
Your walls are made of mirrors


Tu parles un français inégal
You speak uneven French


Les lattes du plancher s'effritent
The floorboards are crumbling


Sous ta chaise verte et pâle
Underneath your green and pale chair


Tu changes de poste au commercial
You switch channels during the commercials


Tu manges le cœur des pommes
You eat the heart of the apples


Tu es parti et le mien pèse une tonne
You left and mine weighs a ton


Est-ce que c'est toi qui fais friser le coin des tapis ?
Is it you who curls the corner of the rugs?


Joues-tu des tours pour que je pense encore à toi ?
Are you playing tricks to make me still think of you?


Est-ce que c'est toi qui fais chanter les penture des portes ?
Is it you who makes the door hinges sing?


Joues-tu des tours pour que je pense encore à toi ?
Are you playing tricks to make me still think of you?


J'ai pris le chemin le plus court
I took the shortest path


Ma jeunesse sur le dos
With my youth on my back


Tout est plus lourd à l'hôpital
Everything is heavier in the hospital


À temps pour le compte à rebours
Just in time for the countdown


De ton infini repos
Of your infinite rest


J'ai eu droit à ton seul je t'aime
I had the privilege of your only 'I love you'


Je mange le cœur d'une pomme
I eat the heart of an apple


Je fais comme toi quand le mien pèse une tonne
I do like you when mine weighs a ton




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: MARILOU BOURDON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@lydgagnon

Ça me fait tellement penser à mon papi ❤ merci pour cette magnifique chanson

@jean-francoislepine3214

Wow, toujours aussi douée et touchante.

@arnaudguillory6735

Une musique pleine de charme

@caro5797

Ma fille de 7 ans va chanter cette chanson devant toute son école bientôt ❤

@arnaudguillory6735

More Versions