His breakthrough in music came with the album "Mit Pfefferminz bin ich dein Prinz" ("With peppermint, I'm your prince") in 1978.
Müller-Westernhagen's music is shaped through his concise voice and shouting passages. His texts are very direct and provoking, e.g. "Dicke" ("Fat people"), but also social critical texts like "Freiheit" (freedom) are included in his emotional repertoire.
Wir Sitzen Alle In Einem Boot
Marius Müller-Westernhagen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Keiner weiss genau, worum sich's dreht.
Keiner weiss, ob es ihn wirklich gibt.
Und keiner kennt genau den Unterschied.
Jeder hätte gerne was gesehn.
Jeder würde gerne was verstehn.
Jeder hätte gern an was geglaubt.
Wir sitzen alle in einem Boot.
Wir fuhren raus auf's hohe Meer.
Um auszusteigen ist es zu spät.
Es treibt uns weiter die Illusion.
Manche Menschen haben ne Million.
Manche warten auch auf Gottes Sohn.
Manche Menschen leben auf Befehl.
Und ich verlieb mich immer viel zu schnell.
Wir sitzen alle in einem Boot.
Wir fuhren raus auf's hohe Meer.
Um auszusteigen ist es zu spät.
Es treibt uns weiter die Illusion.
Die Illusion.
Und ich verlieb mich immer viel zu schnell.
Wir sitzen alle in einem Boot.
Wir fuhren raus auf's hohe Meer.
Um auszusteigen ist es zu spät.
Viel zu spät.
Es treibt uns weiter die Illusion.
Wir sitzen alle in einem Boot.
Wir fuhren raus auf's hohe Meer.
Um auszusteigen ist es zu spät.
Es treibt uns weiter die Illusion.
The lyrics of Wir Sitzen Alle In Einem Boot by Marius Müller-Westernhagen talk about the uncertainty and the search for meaning in life. The repetition of the phrase "Keiner weiß genau" ("No one knows exactly") emphasizes the idea that nobody truly knows where life is headed or what its purpose is. Everyone is looking for understanding, belief, and happiness, but it's not always easy to find. The imagery of a boat on the high sea illustrates the idea that we are all on the same journey, we all face the same struggles, and we all are subject to the same uncontrollable forces.
The song also touches on pertinent societal issues, such as the discrepancies in wealth and the tension between religious ideology and free will. It highlights the arbitrary nature of wealth distribution and the way some people are born into privilege while others wait for divine intervention. The line "Manche Menschen leben auf Befehl" ("Some people live by command") alludes to the oppressive nature of religion sometimes and the way people cling to it as a means of making sense of their lives despite its limitations.
Overall, the song is a poignant reflection on life's larger questions and the shared experiences of humanity. It expresses the idea that, despite our differences, we are all in this journey together, and we should strive to understand and support one another in our quest for meaning and happiness.
Line by Line Meaning
Keiner weiss genau, wohin es geht.
No one knows exactly where we are headed in life.
Keiner weiss genau, worum sich's dreht.
No one knows exactly what life is all about.
Keiner weiss, ob es ihn wirklich gibt.
No one knows for sure if God really exists.
Und keiner kennt genau den Unterschied.
And no one knows exactly what the difference is between right and wrong.
Jeder hätte gerne was gesehn.
Everyone would like to have seen something.
Jeder würde gerne was verstehn.
Everyone would like to understand something.
Jeder hätte gern an was geglaubt.
Everyone would like to believe in something.
Jeder such das Glück, das keiner klaut.
Everyone is searching for happiness that cannot be taken away.
Wir sitzen alle in einem Boot.
We are all in this together.
Wir fuhren raus auf's hohe Meer.
We set sail on the high seas of life.
Um auszusteigen ist es zu spät.
It's too late to get off the boat now.
Es treibt uns weiter die Illusion.
The illusion drives us forward.
Manche Menschen haben ne Million.
Some people have a million dollars.
Manche warten auch auf Gottes Sohn.
Some people are waiting for the Son of God.
Manche Menschen leben auf Befehl.
Some people live life by following orders.
Und ich verlieb mich immer viel zu schnell.
And I always fall in love too quickly.
Viel zu spät.
Much too late.
Contributed by Kaitlyn E. Suggest a correction in the comments below.
Ines Baumann
Sehr schönes Lied, beim anhören lässt man sein Leben Revue passieren.
sven schlumberger
Einfach nur Ehrlich. Leider in dieser Welt alles für die Katz.
Marco Münzer
Der Text sagt so vieles aus.... So viel Wahrheit dahinter!!!!!!!!!! Super!!:)
Tohmas Jaeger
SO4/......
Tohmas Jaeger
Dicker....5 mal dabei gewesen!!!!! Jagger....aus GE YOU'LL NEVER WALK ALONE
Sonja Dietz
Marius schafft es IMMER mich in eine Zeitmaschine mitzunehmen !
Sabine Schwaczkowski
Eines seiner besten Alben.
Stefan Stolze
Saugeiles Lied! Das letzte Album vor dem Sündenfall.
Simon Hotz
Einfach klasse...
ingrid anders
ohne worte ...deep love