Duerme Negrito
Mercedes Sosa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo negrito
Duerme, duerme, mobila
Que tu mama está en el campo, mobila

Te va a traer codornices
Para ti
Te va a traer rica fruta
Para ti
Te va a traer carne de cerdo
Para ti
Te va a traer muchas cosas
Para ti

Y si el negro no se duerme
Viene el diablo blanco
Y zas, le come la patita
Chacapumba, chacapumba, apumba, chacapumba
Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo, negrito

Trabajando
Trabajando duramente, trabajando sí
Trabajando y va de luto, trabajando sí
Trabajando y no le pagan, trabajando sí
Trabajando y va tosiendo, trabajando sí

Para el negrito chiquitito
Para el negrito sí
Trabajando sí, trabajando sí

Duerme, duerme, negrito




Que tu mama está en el campo
Negrito, negrito, negrito

Overall Meaning

The lyrics of the song "Duerme Negrito" by Mercedes Sosa are in Spanish and focus on a lullaby that a mother sings to her child to help him fall asleep. The song is rich in cultural significance, as it reflects the traditions of the Andean regions of South America, where indigenous people sing songs and lullabies to their babies. The first verse of the song is an invitation to sleep, as the mother tells her child to rest while she goes to work in the fields. The second verse of the song is an assurance to the child that his mother will bring him food and gifts when she returns home.


The third verse of the song is a warning to the child that if he doesn't fall asleep, the "white devil" will come and eat his little foot. The phrase "white devil" is a reference to a colonial-era system in which Spanish slaveowners forced indigenous people in the Andes to work on their farms. The fourth verse of the song is a reflection on the difficult working conditions that the mother faces as an indigenous woman in a colonial system, and describes the struggles of paying for their child's and their own survival. The last verse of the song is a repetition of the lullaby's opening lines, encouraging the child to rest while his mother is away working.


Line by Line Meaning

Duerme, duerme, negrito
Sleep, sleep, little black one


Que tu mama está en el campo negrito
Your mother is out working in the fields, little black one


Duerme, duerme, mobila
Sleep, sleep, little ebony one


Que tu mama está en el campo, mobila
Your mother is out working in the fields, little ebony one


Te va a traer codornices
She will bring you quails


Para ti
For you


Te va a traer rica fruta
She will bring you delicious fruit


Para ti
For you


Te va a traer carne de cerdo
She will bring you pork meat


Para ti
For you


Te va a traer muchas cosas
She will bring you many things


Para ti
For you


Y si el negro no se duerme
And if the black one doesn't sleep


Viene el diablo blanco
The white devil comes


Y zas, le come la patita
And snap! It eats its little foot


Chacapumba, chacapumba, apumba, chacapumba
Repeat of onomatopoeic sounds


Duerme, duerme, negrito
Sleep, sleep, little black one


Que tu mama está en el campo, negrito
Your mother is out working in the fields, little black one


Trabajando
Working


Trabajando duramente, trabajando sí
Working hard, yes, working


Trabajando y va de luto, trabajando sí
Working even though she's mourning, yes, working


Trabajando y no le pagan, trabajando sí
Working and not getting paid, yes, working


Trabajando y va tosiendo, trabajando sí
Working and coughing, yes, working


Para el negrito chiquitito
For the little black one


Para el negrito sí
For the black one, yes


Trabajando sí, trabajando sí
Working, yes, working


Duerme, duerme, negrito
Sleep, sleep, little black one


Que tu mama está en el campo
Your mother is out working in the fields


Negrito, negrito, negrito
Little black one, little black one, little black one




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Atahualpa Yupanqui, Hector Chavero

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kaushalbhattarai1983

I came across this masterpiece in an Indian baby cream advertisement. It was almost a decade and half ago. No internet back then. No idea who was the singer. Many years later I Shazammed this song and downloaded on my cellphone and perhaps listened to 100 times. Lots of love for Mercedes Sosa who created this beautiful song and the people of Argentina. Sending love from Nepal.🇳🇵

@luciolojr

Que maravilhoso que isso pode ser gravado e salvo. É um provilégio imenso poder ouvir esta apresentação com essa música tão representativa.
🥹

@alecanortiz

Me encanta cómo Mercedes dice "¿Les gustó?" con tanta humildad, como si no fuera la diosa máxima que es.

@LuisFlores-oe7fp

Esta canción la escuché cuando tenía 17 años y me gustó tanto que ahora que mi bb está pequeño siempre se la canto 😊

@deimo3763

My mum would sing this to me every night when I was little. Makes me cry to listen to it ❤

@mariasandramachadorivero9176

❤❤❤❤

@Gx6..

sleep negrito

@juliojesuspescador5385

Sleep my lil' n*gga

@agripinataveras9919

Mi hijo fue acuñado con esta canción, hoy sería adulto ; pero justo murió hace 2 años, de cáncer, a sus 18 años. Esta canción maravillosa me recuerda a él y su padre cantarle mientras yo trabajaba.

@daianaaguirre4565

💓💞que fuerte! Te mando un abrazo grande

More Comments

More Versions