At the age of 17, Merwan Rim started to learn and instruments as an autodidact. Realizing his gift in musical arts, Merwan decided to become a full-time musician. This decision led him into quitting Paris 13 University where he attended communication studies to enroll in Alice Dona Studios, a performing arts school for future professionals in September 2000. Nine months later, Merwan was cast as Ramses in the musical Les Dix Commandements. He first was Pow-Wow member Ahmed Mouici's alternate before he took over the role on one year later.
In 2004, Merwan enrolled in Elie Chouraqui and Maxime Le Forestier's musical entitled Spartacus in which he was cast as David's stand-in but he never had the occasion to portray the role. Nevertheless, Merwan avoided a show's being cancelled at the last minute by replacing Pow-Wow member Alain Chennevière (who portrayed Crassus) at the drop of the hat, calling himself "the stand-in ès Pow-Wow".
Soon after, Merwan was chosen to portray François, Duke of Beaufort in the musical Le Roi Soleil which opened for two seasons in Paris on 22 September 2005. Even though he was not the star of the show, Merwan gathered a huge fandom thanks to his pleasant character tinged with shyness.
In 2007, Merwan recorded two duets with Canadian singer Marilou. The first C'était écrit for the Canadian version of Marilou's album (released on 8 May 2007) and the second Danser sur la lune for the European version (released on 25 June 2007). After the end of Le Roi Soleil, Merwan began touring France with his musicians to promote his future solo album due to release in 2012.
On 1 June 2009, Merwan announced he had been cast on the musical Mozart L'Opéra-Rock for the roles of L'Aubergiste and the Clown Démoniaque. In addition to his two roles, Merwan is also an alternate for Antonio Salieri (portrayed by Florent Mothe). The musical opened on 22 September 2009 in Paris and had a phenomenal success.
Merwan Rim's solo debut single, entitled "Vous" (meaning you in French), is available for legal download since 2011, May 2
In 2012, he was nominated for the category "NRJ Music Award of the Francophone Revelation of the Year" at the NRJ Music Awards.
Sofia
Merwan Rim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Où la belle dort.
Comme un gosse je guette,
Caché dehors.
De moi tu fais,
Le roi tu sais.
Sofia, tu es,
Sofia, rêve, elle rêve
Et moi je rêve à Sofia
Lorsque ma belle, de plus belle.
S'ensomeille sans moi.
J'inspire, J'expire
Et j'aime ça.
Rêver que Sofia,
Respire ma peau à moi.
Sonne l'heure,
S'éveille mon ange mon or.
Lissant ses ailes,
Pendant que je mors.
Ma main, mes lèvres,
Ma langue même.
Sofia tu es belle à,
A chavirer mon corps.
Sofia vole, elle s'envole
Et moi je vole en éclats.
Lorsque ma belle de plus belle,
Touche le ciel sans moi.
J'inspire j'expire,
Et j'aime ça.
Rêver que Sofia,
S'envole dans mes bras.
J'inspire, j'expire,
Et j'aime ça
Révêr que Sofia,
Soupire le long de moi.
Sofia Sofia
(Merci à Caro pour cettes paroles)
These lyrics are about a man who is watching his lover, Sofia, as she sleeps. He can't help but be captivated by her beauty and grace, and he observes her secretively from outside her room. In his eyes, she is a queen - commanding and powerful. He refers to her physicality and sensuality, highlighting her feline-like movements and the way her body stretches when she wakes up. The chorus shows how he dreams of Sofia just as she dreams herself, and he feels a deep connection to her even when they are apart.
As the song progresses, the lyrics become more intimate. He dreams of feeling her close to him, of her breathing against his skin and them sharing a moment. When she wakes up, he is there with her, touching her and kissing her. He describes himself as being overwhelmed by her beauty, and her touch making him shudder. The final lines of the song emphasize how he feels incomplete without her, and he dreams of holding her close and whispering sweet nothings in her ear.
Overall, the song is a romantic and poetic ode to the beauty of love and desire. The lyrics paint a vivid picture of a passionate relationship and the longing that stems from separation.
Line by Line Meaning
Comme dans la scène, Où la belle dort.
Like in a scene, where the beauty sleeps.
Comme un gosse je guette, Caché dehors.
Like a child I watch, hidden outside.
De moi tu fais, Le roi tu sais.
You make me the king, you know.
Sofia, tu es, Féline dès que s'étire ton corps.
Sofia, you are feline as soon as your body stretches.
Sofia, rêve, elle rêve Et moi je rêve à Sofia Lorsque ma belle, de plus belle. S'ensomeille sans moi.
Sofia dreams, she dreams, and I dream of Sofia when my beauty falls asleep without me.
J'inspire, J'expire Et j'aime ça. Rêver que Sofia, Respire ma peau à moi.
I inhale, I exhale, and I love it. Dreaming that Sofia breathes my skin.
Sonne l'heure, S'éveille mon ange mon or. Lissant ses ailes, Pendant que je mors.
The hour strikes, awakening my angel, my gold. Smoothing its wings, while I bite.
Ma main, mes lèvres, Ma langue même. Sofia tu es belle à, A chavirer mon corps.
My hands, my lips, even my tongue. Sofia, you are so beautiful that you capsize my body.
Sofia vole, elle s'envole Et moi je vole en éclats. Lorsque ma belle de plus belle, Touche le ciel sans moi.
Sofia flies away, she takes off, and I fall apart. When my beauty more beautiful than ever, touches the sky without me.
J'inspire j'expire, Et j'aime ça. Rêver que Sofia, S'envole dans mes bras.
I inhale, I exhale, and I love it. Dreaming that Sofia flies into my arms.
J'inspire, j'expire, Et j'aime ça Révêr que Sofia, Soupire le long de moi.
I inhale, I exhale, and I love it. Dreaming that Sofia sighs along with me.
Sofia Sofia
Sofia, Sofia.
Contributed by Sarah I. Suggest a correction in the comments below.
lili pourtoi
mhhh, toujpurs autant bien !! Et toujours aussi félin rrrrrhrrr ........!!!!!! ^^