Mia was born in 1947 in Bagnara Calabra (province of Reggio Calabria, southern Italy), but soon she moved to Rome with her sister (Loredana Bertè) and her friend Renato Zero. Both of them would eventually become successful singers too.
She recorded her first records as Mimì Bertè, but she soon decided to change her name to the more appealing Mia Martini.
Her biggest hits were "Piccolo Uomo", which was recorded in several languages, "Almeno tu nell'universo", which is considered her masterpiece and has been covered by several famous Italian singers including Mina and Elisa, and "Minuetto" among many others.
She represented Italy at the Eurovision Song Contest twice: in 1977 with "Libera (song)" (13th out of 18), and in 1992 with "Rapsodia" (4th out of 23).
Her career ended tragically in 1995 when she was found dead under mysterious circumstances in her apartment at Cardano al Campo, near Milan.
Go to complete biography at http://it.wikipedia.org/wiki/Mia_Martini
Guarirò Guarirò
Mia Martini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E le unghie sfondano le scarpe.
Le pupille fanno uno strano gioco
E il naso butta fuoco.
L'alito diventa un laser che fa' paglia dei muri squaglia
A otto dita la mia quarta mano mi pare strano.
Ho accellerato i miei esperimenti sul d.n.a.
Forse ingoiando intrugli di formule
Maledetta me avro' sbagliato i conti.
Sono la fata dell'ingegneria genetica
Costruisco mele che sanno di pere.
L'acido l'acido desosiribo nucleico in mio potere.
I peli rosso papavero intanto crescono
Mi inseguono mentre vado allo specchio
Resto un po' con la mia faccia insieme
Stessi poco bene.
E la mia faccia e' una piazza di dechirico
Con manichini di burro
Ficchero' la testa sotto la doccia ma!
Ma l'acqua scende giu' a pallini di ferro.
Guariro' guariro' mi do' da fare
Guariro' guariro' devo scoprire.
Guariro' guariro' rifaro' i conti
Guariro' guariro' ai miei esperimenti
Via da me maledette allucinazioni
Devo ancora inventare la donna nuova di domani…
Filtri e alambicchi di traffico d'auto
E la vita di citta' sulla scheda perforata.
Far glu' glu' di telefoni colorati di macchine e dati
Esalazioni di fumi di semafori gia' aminoacidi
E metropolitani
Come dottor jackil quasi come dio mi sento anch'io
Questo e' il mio orgoglio della donna che voglio
Ed e' per questo che mi avventuro
Per dimostrare a me stessa e al mondo
L'ipotesi di una donna futuro - percio'
Ho accellerato i miei esperimenti sul d.n.a.
E negli ultimi tempi
Forse ingoiando intrugli di formule
Maledetta maledetta avro' sbagliato i conti.
Guariro' guariro' mi do' da fare
Guariro' guariro' devo scoprire.
Guariro' guariro' rifaro' i conti
Guariro' guariro' ai miei esperimenti
Via da me maledette allucinazioni
Devo ancora inventare la donna
Nuova di domami - guariro'. Eh eh eh
Guariro' guariro' - guariro' guariro'
Uuuuhhhhh……… guariro' guariro'
Via da me maledette allucinazioni
Devo ancora inventare
La donna nuova di domami - guariro'
Guariro' guariro' domaniiiiiiiiiiiii
Guariro' guariro'
Devo ancora inventare
La donna nuova di domani
The song "Guarirò, Guarirò" by Mia Martini is a metaphorical representation of the pursuit of self-discovery and the creation of the ideal woman of the future. The lyrics express a deep longing for the creation of the perfect woman, one who is advanced intellectually and physically. The song suggests that this woman would be created through a combination of genetics and advanced technology, which the singer sees as a potential path for self-discovery and purpose.
The first verse describes the evolution of the human body and the singer's fascination with the potential for growth and renewal. The explosive growth symbolizes their own search for knowledge and understanding, as they accelerate their experiments on DNA in the pursuit of creating the woman of the future. The second verse describes the singer's frustration with the limitations of their experiment, suggesting that they may have miscalculated and made errors in their calculations.
The chorus of the song ("Guarirò, Guarirò") is a call to action, expressing the singer’s determination to continue their pursuit of self-discovery and the creation of the perfect woman. The song's conclusion speaks to the ultimate goal of this pursuit, which is to "invent the new woman of tomorrow."
Overall, the song is a call to action for listeners to embrace their own search for knowledge and understanding, whatever the cost or challenges they may face along the way.
Line by Line Meaning
Guardarsi i piedi che crescono le dita si allungano E le unghie sfondano le scarpe.
I am observing the changes happening in my body, my feet are growing longer and my nails are breaking through my shoes.
Le pupille fanno uno strano gioco E il naso butta fuoco.
My pupils are playing tricks on me and my nose feels like it’s on fire.
L'alito diventa un laser che fa' paglia dei muri squaglia A otto dita la mia quarta mano mi pare strano.
My breath is so powerful that it can melt walls, and my fourth hand which has appeared seems unusual.
Ho accellerato i miei esperimenti sul d.n.a. E negli ultimi penpi. Forse ingoiando intrugli di formule Maledetta me avro' sbagliato i conti.
I have been experimenting on my own DNA and may have made a mistake, possibly from consuming strange formulas.
Sono la fata dell'ingegneria genetica Costruisco mele che sanno di pere. L'acido l'acido desosiribo nucleico in mio potere. I peli rosso papavero intanto crescono Mi inseguono mentre vado allo specchio Resto un po' con la mia faccia insieme Stessi poco bene.
I am a fairy of genetic engineering and can make apples taste like pears. I have control over DNA and my bright red hair is growing rapidly. As I look in the mirror, I feel like my face is not quite right.
E la mia faccia e' una piazza di dechirico Con manichini di burro Ficchero' la testa sotto la doccia ma! Ma l'acqua scende giu' a pallini di ferro.
My face looks like a distorted plaza with butter mannequins. Even when I try to wash my hair, the water comes out like iron pellets.
Guariro' guariro' mi do' da fare Guariro' guariro' devo scoprire. Guariro' guariro' rifaro' i conti Guariro' guariro' ai miei esperimenti Via da me maledette allucinazioni Devo ancora inventare la donna nuova di domani…
I need to heal myself, redo my experiments and get rid of these hallucinations. I am trying to create the woman of the future and must continue my work.
Filtri e alambicchi di traffico d'auto E la vita di citta' sulla scheda perforata. Far glu' glu' di telefoni colorati di macchine e dati
I am surrounded by the sounds of city life, the traffic and the constant hum of electronic devices.
Esalazioni di fumi di semafori gia' aminoacidi E metropolitani Come dottor jackil quasi come dio mi sento anch'io
The fumes from the cars and subway have become so strong that I feel like a mad scientist or a god.
Questo e' il mio orgoglio della donna che voglio Ed e' per questo che mi avventuro Per dimostrare a me stessa e al mondo L'ipotesi di una donna futuro - percio' Ho accellerato i miei esperimenti sul d.n.a. E negli ultimi tempi Forse ingoiando intrugli di formule Maledetta maledetta avro' sbagliato i conti.
I am proud of the woman I want to become and am determined to prove that the idea of a future woman is possible. However, my recent experiments may have led me to make a mistake.
Guariro' guariro' mi do' da fare Guariro' guariro' devo scoprire. Guariro' guariro' rifaro' i conti Guariro' guariro' ai miei esperimenti Via da me maledette allucinazioni Devo ancora inventare la donna Nuova di domami - guariro'. Eh eh eh
I am working to heal myself, redo my experiments and get rid of my hallucinations, as I continue to create the woman of the future.
Guariro' guariro' - guariro' guariro' Uuuuhhhhh……… guariro' guariro' Via da me maledette allucinazioni Devo ancora inventare La donna nuova di domami - guariro' Guariro' guariro' domaniiiiiiiiiiiii Guariro' guariro' Devo ancora inventare La donna nuova di domani
I will continue to repeat ‘guariro’ to remind myself to heal and to create the woman of the future, despite the hallucinations and doubts that continue to loom in my mind. I will find a way to make it happen and invent the woman of tomorrow.
Contributed by Cole W. Suggest a correction in the comments below.
Mia Martini Channel MiaMartinituttoilsuouniverso
Si, condivido. E poi, che originale il testo!
Enrico Sangrigoli
Secondo me Mimmo Cavallo (autore del brano)ha un po' screditato il vero stile soft della Martini.
marco rossi
è fortissimamente rockkk!!!
black mamba
♥️💎
Antonio Capraro
Bella canzone moderna nel1982 ascoltabilissima ancora adesso
cinzia laf
Strano. In genere le canzoni dopo massimo un anno e mezzo scadono. Incredibile che questa, addirittura del 1982, sia ascoltabile ancora adesso. Sono fenomeni inspiegabili sui quali la scienza si interroga.
lilli rosato
Favolosa , una sferzata di energia .
Maria Bernardi
Secondo me questa è una delle canzoni che Mimi ha portato via a Loredana ..(questa è solo una mia opinione..mi posso sbagliare ) MITICHE LE BERTÈ.💖💖
Enrico Sangrigoli
Detto fra noi dopo la sua morte questo pezzo condiziona tutta la mia esistenza.Ricordate la Prima Mia Martini?<Alla sia rientree con "Almeno tu nell' universo' non ha fatto che deludere.Voto al pezzo;4
Roberto Franconetti
Brava Mimi', ma Loredana sarebbe stata stratosferica !!! Era proprio per le sue corde e per il suo "sporco" ruggito..... ☺