Atmosphère
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L'idée qu'il y ait un Bon Dieu, qu'il n'y en ait pas
Un flic au commissariat
Une République, un syndicat
Qu'il y ait un bout du tunnel, qu'il n'y en ait pas
Une mère pour pleurer sur moi
Ça m'fait d'la peine mais je n'y pense pas

C'est d'quel côté la mer?
À quelle heure est l'avion?
Atmosphères, atmosphères
J'ai le vol du bourdon (yé-yé, yé-yé)
(Yé-yé, yé-yé)

L'idée qu'il y ait un camp du bien et du mal
Une balance au tribunal
Une étendue, un vertical (yé-yé, yé-yé)
Qu'il y ait des hommes assez fous pour croire tout ça
Trouver du boulot pour moi
Ça m'fait plaisir mais je n'y pense pas (yé-yé, yé-yé)

C'est d'quel côté la mer?
À quelle heure est l'avion?
J'suis dans un rocking-chair
En points de suspension
C'est d'quel côté la mer?
Mon passeport est bidon
Atmosphères, atmosphères
J'ai le vol du bourdon

J'ai dans la tête des rêveries d'enfant qui planent
J'ai pas dû tirer l'gros lot
J'tire jamais rien sauf des bécanes (yé-yé, yé-yé)
J'déboule en ville en visant bien les poubelles
J'fais l'malin devant les filles
Jamais les vraies, jamais les belles (yé-yé, yé-yé)

C'est d'quel côté la mer?
À quelle heure est l'avion?
Voyage en solitaire
Dans le bleu d'un lagon
C'est d'quel côté la mer?
Mon passeport est bidon
Atmosphères, atmosphères
J'ai le vol du bourdon

C'est d'quel côté la mer?
À quelle heure est l'avion?
J'suis dans un rocking-chair
En points de suspension
C'est par où la sortie?
Faut qu'j'm'arrache en urgence
Aux questions de survie
J'ai une question d'avance

C'est d'quel côté la mer?
À quelle heure est l'avion?
Voyage en solitaire
Dans le bleu d'un lagon
C'est d'quel côté la mer?
Mon passeport est bidon
Atmosphères, atmosphères
J'ai le vol du bourdon

C'est d'quel côté la mer?
À quelle heure est l'avion?
J'suis dans un rocking-chair
En points de suspension
C'est par où la sortie?
Faut qu'j'm'arrache en urgence




Aux questions de survie
J'ai une question d'avance

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song "Atmosphère" explore themes of uncertainty, existential questioning, and a desire to escape from reality. The song begins by questioning the existence of a higher power and societal structures such as the police, the Republic, and labor unions. The singer expresses indifference and a lack of concern for these concepts, suggesting that they do not occupy his thoughts or bring him any emotional distress.


The lyrics then shift focus to the singer's confusion and disorientation. He asks about the direction of the sea and the time of the plane, symbolizing a desire to escape from his current circumstances and find clarity. He mentions the buzzing flight of a bumblebee, representing the restlessness and aimlessness he feels in his life.


The song continues by questioning the dualistic concept of good and evil, the presence of justice in the legal system, and the expectations placed upon individuals by society. The singer admits that he finds pleasure in others finding work for him, but he also emphasizes his lack of contemplation or concern for these matters.


The bridge of the song evokes a sense of childhood nostalgia and daydreaming, suggesting that the singer's thoughts often drift into a fantasy world. He remarks that he never wins anything except for motorcycles, highlighting a sense of dissatisfaction and detachment from his reality.


The final verses express the singer's longing for escape, both physically and emotionally. He refers to a solitary voyage in a lagoon, representing a desire for tranquility and a break from the complexities of life. The mention of a counterfeit passport alludes to a possible desire to leave his current life behind and start anew.


Overall, the lyrics of "Atmosphère" reflect an individual disenchanted with societal constructs, searching for direction and meaning amidst confusion and longing for an escape from the mundane. The song conveys a sense of existential questioning, dissatisfaction, and a yearning for a different reality.


Line by Line Meaning

L'idée qu'il y ait un Bon Dieu, qu'il n'y en ait pas
The notion that there is a Good God, that there isn't


Un flic au commissariat
A cop at the police station


Une République, un syndicat
A Republic, a trade union


Qu'il y ait un bout du tunnel, qu'il n'y en ait pas
That there is a light at the end of the tunnel, that there isn't


Une mère pour pleurer sur moi
A mother to cry for me


Ça m'fait d'la peine mais je n'y pense pas
It saddens me but I don't think about it


C'est d'quel côté la mer?
Which way is the sea?


À quelle heure est l'avion?
What time is the plane?


Atmosphères, atmosphères
Atmospheres, atmospheres


J'ai le vol du bourdon (yé-yé, yé-yé)
I have the flight of the bumblebee (yé-yé, yé-yé)


(Yé-yé, yé-yé)
(Yé-yé, yé-yé)


L'idée qu'il y ait un camp du bien et du mal
The idea that there is a camp of good and evil


Une balance au tribunal
A balance at the court


Une étendue, un vertical (yé-yé, yé-yé)
An expanse, a vertical (yé-yé, yé-yé)


Qu'il y ait des hommes assez fous pour croire tout ça
That there are men crazy enough to believe all that


Trouver du boulot pour moi
To find a job for me


Ça m'fait plaisir mais je n'y pense pas (yé-yé, yé-yé)
It pleases me but I don't think about it (yé-yé, yé-yé)


J'suis dans un rocking-chair
I'm in a rocking chair


En points de suspension
In suspension points


Mon passeport est bidon
My passport is fake


J'ai dans la tête des rêveries d'enfant qui planent
I have childhood reveries floating in my head


J'ai pas dû tirer l'gros lot
I must not have hit the jackpot


J'tire jamais rien sauf des bécanes (yé-yé, yé-yé)
I never pull anything except bikes (yé-yé, yé-yé)


J'déboule en ville en visant bien les poubelles
I rush into town aiming for the trash cans


J'fais l'malin devant les filles
I act smart in front of girls


Jamais les vraies, jamais les belles (yé-yé, yé-yé)
Never the real ones, never the beautiful ones (yé-yé, yé-yé)


Voyage en solitaire
Solo journey


Dans le bleu d'un lagon
In the blue of a lagoon


C'est par où la sortie?
Which way is the exit?


Faut qu'j'm'arrache en urgence
I need to get out in a hurry


Aux questions de survie
To survival questions


J'ai une question d'avance
I have a question in advance




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Didier Barbelivien, Jacques Revaud, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found