La Otra Mujer
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pequeño piso de alquiler
Flores azules de papel
En el salon
Donde a diario otra mujer
Viene a cuidarle su bebé de nueve a dos

Nadie a mirarla pensara
Que es diferente a las demas
Con excepcion
De los que cada noche van
A cumplir su felicidad
En el mercado del amor

El bolso al hombro viene y va
Andando por el boulevard
Fino tacon
Sus compañeras no son mas
Que hermanas de la caridad
Sin vocacion
Para ese tierno batallon
De jovenes que lo hacen
Por primera vez
Los parias de la sociedad
Los hijos de la soledad
Los enfermos de la timidez

Igual de tantas de su edad
Quizo un buen dia mejorar su condicion
Cambio su pueblo cambio el mar
Por un pisito en la ciudad con ascensor
Ella no cree ser peor
Que las que dan su corazon
Por un chalet
En este mundo encantador
Mientras exista un comprador
Habra quien tenga que vender

El tiempo pasa sin cesar
Un dia la juventud se va
Y llega el fin
Entonces se retirara
Con lo que guarde bastara
Para vivir
Allà en su pueblo junto al mar
Lejos del frio de la ciudad sin discutir
Los precios en el boulevard




Pero no es tiempo de soñar
Hoy todavia son cuatro mil

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song "La Otra Mujer" depict the life of a woman living in a small rental apartment. She has blue paper flowers in her living room, where another woman comes daily to take care of her baby from nine to two. At first glance, no one would suspect that she is any different from other women, except for those who go every night to fulfill their happiness in the market of love.


The woman carries her bag on her shoulder and walks along the boulevard with her high heels. Her companions are not more than sisters of charity with no vocation. They belong to that tender battalion of young people who do it for the first time, the outcasts of society, the children of loneliness, the sick of shyness.


Like many others her age, one day she wanted to improve her condition. She left her hometown and the sea for a small apartment in the city with an elevator. She doesn't believe she is worse than those who give their hearts for a chalet in this enchanting world. As long as there is a buyer, there will be someone who has to sell.


Line by Line Meaning

Pequeño piso de alquiler
A small rented apartment


Flores azules de papel
Blue paper flowers


En el salon
In the living room


Donde a diario otra mujer
Where another woman comes every day


Viene a cuidarle su bebé de nueve a dos
To take care of her baby from nine to two


Nadie a mirarla pensara
No one looking at her will think


Que es diferente a las demas
That she is different from the others


Con excepcion
Except for


De los que cada noche van
Those who go every night


A cumplir su felicidad
To fulfill their happiness


En el mercado del amor
In the love market


El bolso al hombro viene y va
The bag on her shoulder comes and goes


Andando por el boulevard
Walking along the boulevard


Fino tacon
Fine heel


Sus compañeras no son mas
Her companions are no more than


Que hermanas de la caridad
Sisters of charity


Sin vocacion
Without vocation


Para ese tierno batallon
For that tender battalion


De jovenes que lo hacen
Of young people who do it


Por primera vez
For the first time


Los parias de la sociedad
The outcasts of society


Los hijos de la soledad
The children of loneliness


Los enfermos de la timidez
The sick of shyness


Igual de tantas de su edad
Just like many of her age


Quizo un buen dia mejorar su condicion
One day she wanted to improve her condition


Cambio su pueblo cambio el mar
She changed her town, she changed the sea


Por un pisito en la ciudad con ascensor
For an apartment in the city with an elevator


Ella no cree ser peor
She doesn't believe she is worse


Que las que dan su corazon
Than those who give their hearts


Por un chalet
For a villa


En este mundo encantador
In this enchanting world


Mientras exista un comprador
As long as there is a buyer


Habra quien tenga que vender
There will be someone who has to sell


El tiempo pasa sin cesar
Time passes without stopping


Un dia la juventud se va
One day youth will go away


Y llega el fin
And the end comes


Entonces se retirara
Then she will retire


Con lo que guarde bastara
What she has saved will be enough


Para vivir
To live


Allà en su pueblo junto al mar
There in her town by the sea


Lejos del frio de la ciudad sin discutir
Far from the cold of the city without arguing


Los precios en el boulevard
The prices on the boulevard


Pero no es tiempo de soñar
But it's not time to dream


Hoy todavia son cuatro mil
Today there are still four thousand




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Pierre Delanoe, Jacques Revaud, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Miklaine

Un morceau très sympa et magnifiquement interprété. Ce fut un réel plaisir que de l’écouter. 😍. Le tout, agrémenté des très belles images de la vidéo 😍 Bravo Dickou, pour ce choix de publication ! 👏Un grand merci pour ce partage 🙏 Un beau Like posé ! 👍 Belle nuit ! 🤗❤️💛 Gros bisous musicaux. 😘 🎶🎶- Miklaine🌸

Diane Delmas

Sardou que canta en español, ¡un verdadero descubrimiento para mí! Muchas gracias por compartir este hermoso amigo. Bisous

dickou46

Bisous Diane, passe un bon week-end, prends bien soin de toi

Nicoletta

Bonjour je découvre c'est extraordinaire j'adoreeeee merci amis bonne journée 😍😍

dickou46

Merci Nicoletta

germaine Besancon

J'aime cette chanson mais ne la connaissais pas en cette langue merci ggbc bises vraies🙋💋💥🙏🙏🙏🙏

germaine Besancon

@dickou46 merci ♥️💋

dickou46

Merci Germaine, bises

Jacqueline Brancourt

Bonjour mon Ami superbe chanson merci bon appétit et après midi bisous 🎤🎤🎤🎤🎤🎶🎶🎶🎼🎼🎼🎼🦋🦋🦋🎗🎗🎗🎗🎗👏

dickou46

Bonne soirée Jacqueline

More Comments

More Versions