Maudit Français
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je crie en italien, écris en javanais
Je marche en londonien, démarche en hollandais
Je pleure en espagnol, je souris en chinois
Je chaloupe en créole, m'écroule en berlinois

Je soupire en flamand, me signe en polonais
Et je compte en allemand comme un vrai japonais
Je prie en tibétain, m'indigne en iroquois
Je chasse en canadien, résiste en québécois

À en croire les sondages, qui je suis? J'en sais rien
Un graphique, une image, profil américain
Je bronze en esquimau, ce n'est pas encore assez
J'les entends dans mon dos, crier toute la journée

"Maudits français"
Québec est à six heures d'errance
"Maudits français"
Je sais tes souvenirs d'enfance
"What did you say?"
Le passé n'a plus d'importance
"Maudits français"
Où est ton rêve d'indépendance?

Je joue en brésilien, prévois en écossais
Je jure en maghrébin, je prie en irlandais
Je valse en autrichien, je me damne en danois
Je cours en africain, à la fin je m'y noie

À en croire les sondages, qui je suis j'en sais rien?
Un graphique, une image, profil américain
Je me parle en mongol mais ça n'leur suffit pas
J'entends le rock'n'roll dire "qu'est-ce que tu fais là?"

"Maudits français"
Toujours au cœur d'une résistance
"Maudits français"
On n'sait jamais sur quoi tu danses
"It's a long way"
Le chemin de l'indifférence
"Maudits français"
Où est ton rêve d'indépendance?

"Maudits français"
Québec est à six heures d'errance
"Maudits français"
Je sais tes souvenirs d'enfance




"What did you say?"
Le passé n'a plus d'importance

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song "Maudits Français" reflect on how in a globalized world, people can be influenced and exposed to various cultures, languages, and traditions. The singer talks about his ability to communicate, act, and express his emotions in different languages and dialects, from Italian to Javanese, from Flemish to Polynesian. He describes himself as a citizen of the world, detached from any national boundaries or stereotypes, a profile that fits the American model of identity, according to the lyrics. However, despite his multicultural outlook, the singer is still confronted with a harsh reality: the stigma and prejudice against the French people. He hears the constant chants of "Maudits Français!" (Cursed French), referring to Canada's separatist movement, and he questions the legitimacy of such negative labeling.


Through the use of irony and sarcasm, the song criticizes the superficiality and inequalities of globalization, where national identities and cultural differences are gradually erased or commodified, while prejudgments and stereotypes persist. The final verse, "Where is your dream of independence?" seems to address the French-Canadian audience and their struggle for sovereignty, while also questioning the meaning and relevance of an exclusive nationalistic ideal.


Line by Line Meaning

Je crie en italien, Écris en javanais, Je marche en londonien, Démarche en hollandais.
I speak Italian, Write in Javanese, Walk like a Londoner, Stride like a Dutch man.


Je pleure en espagnol, Je souris en chinois, Je chaloupe en créole, M'écroule en berlinois.
I cry in Spanish, I smile like a Chinese, I sway like a Creole, Collapse like a Berliner.


Je soupire en flamand, Me signe en polonais, Et je compte en allemand Comme un vrai japonais.
I sigh in Flemish, Sign like a Pole, And I count in German Like a true Japanese.


Je prie en tibétain, M'indigne en iroquois, Je chasse en canadien, Résiste en québécois.
I pray in Tibetan, Protest like an Iroquois, I hunt like a Canadian, Resist like a Quebecer.


A en croire les sondages, Qui je suis? J'en sais rien. Un graphique, une image, Profil américain.
According to the polls, Who am I? I don't know. A graph, an image, American profile.


Je bronze en esquimau. Ce n'est pas encore assez. J'les entends dans mon dos Crier toute la journée
I tan like an Eskimo. It's not enough yet. I hear them behind my back Screaming all day.


"Maudits français!" Québec est à six heures d'errance. "Maudits français!" Je sais tes souvenirs d'enfance. "What did you say?" Le passé n'a plus d'importance. "Maudits français!" Où est ton rêve d'indépendance?
"Damned French!" Quebec is six hours away. "Damned French!" I know your childhood memories. "What did you say?" The past doesn't matter anymore. "Damned French!" Where is your dream of independence?


Je joue en brésilien, Prévois en écossais, Je jure en maghrébin, Je prie en irlandais.
I play like a Brazilian, I plan like a Scot, I swear like a Maghrebi, I pray like an Irishman.


Je valse en autrichien, Je me damne en danois, Je cours en africain, A la fin je m'y noie.
I waltz like an Austrian, I damn myself like a Dane, I run like an African, In the end, I drown in it.


Je me parle en mongol Mais ça n'leur suffit pas. J'entends le rock'n'roll Dire "Qu'est-ce que tu fais là?"
I speak to myself in Mongolian But that's not enough for them. I hear rock 'n' roll Saying "What are you doing here?"




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Didier Barbelivien, Jean-Pierre Bourtayre, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions