Si Je Parle Beaucoup
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si je parle beaucoup
Souvent pour ne rien dire
Si je cherche une histoire
A la fin d'un repas si je bois trop de vin
Pour provoquer le rire si je me trouve beau
C'est que tu n'est pas là
C'est que tu n'es pas là
Si je mendie l'argent aux portes des adultes
En vendant des chansons
Qui ne sont pas à moi
Si l'on me donne à boire
Jamais l'on me consulte
Et si je me sens seul
C'est que tu n'es pas là
C'est que tu n'es pas là si je parle de moi
En me foutant du reste
Si j'invente des filles qui n'existeront pas
Si je pense à l'amour a travers un sourire
Si je parle de toi a des amis trop vieux
Si je paye en nature pour avoir ce sourire
Si je m'en trouve mieux
C'est que tu n'es pas là
C'est que tu n'es pas là

Si je parle beaucoup
Souvent pour ne rien dire
Si je cherche une histoire
A la fin d'un repas si je bois trop de vin
Pour provoquer ton rire si je me trouve beau




C'est que tu n'est pas là
C'est que tu n'es pas là

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song "Si Je Parle Beaucoup" convey feelings of emptiness and loneliness, all stemming from the absence of a loved one. The singer, who tends to talk excessively and say nothing of substance, is constantly seeking attention and validation. They try to fill the void by creating stories and exaggerating their own self-worth, but deep down, they know that none of it matters if the person they long for is not there.


The first verse reveals that the singer's excessive talking serves as an attempt to compensate for the emptiness they feel in the absence of their loved one. They confess to seeking attention, even if it means resorting to excessive drinking and self-aggrandizement. The refrain, "c'est que tu n'es pas là" (it's because you're not here), emphasizes that all these behaviors and facades are a result of the empty space left by their loved one's absence.


The second verse delves into the singer's desperation, as they resort to begging for money by selling songs that do not belong to them. They highlight the fact that nobody consults them, and they constantly feel alone. The line "si je parle de moi en me foutant du reste" (if I talk about myself, not caring about the rest) reveals their disregard for others as they try to fill the void with invented stories and fantasies that will never come true. They mention thinking about love through a smile and talking about their loved one to elderly friends, suggesting that the longing for their presence pervades their every interaction.


Overall, "Si Je Parle Beaucoup" reflects the desperate attempts of the singer to fill the emotional void caused by the absence of their loved one. They engage in excessive talk and self-invention, but deep down, they know that none of it truly satisfies their longing.


Line by Line Meaning

Si je parle beaucoup
If I speak a lot


Souvent pour ne rien dire
Often without saying anything meaningful


Si je cherche une histoire
If I search for a story


A la fin d'un repas si je bois trop de vin
At the end of a meal, if I drink too much wine


Pour provoquer le rire si je me trouve beau
To provoke laughter if I find myself handsome


C'est que tu n'es pas là
It's because you're not there


Si je mendie l'argent aux portes des adultes
If I beg for money from adults


En vendant des chansons
By selling songs


Qui ne sont pas à moi
That are not mine


Si l'on me donne à boire
If I am given to drink


Jamais l'on me consulte
Never am I consulted


Et si je me sens seul
And if I feel lonely


C'est que tu n'es pas là
It's because you're not there


Si je parle de moi
If I talk about myself


En me foutant du reste
Ignoring the rest


Si j'invente des filles qui n'existeront pas
If I invent girls who won't exist


Si je pense à l'amour a travers un sourire
If I think about love through a smile


Si je parle de toi a des amis trop vieux
If I talk about you to friends who are too old


Si je paye en nature pour avoir ce sourire
If I pay with my body to have that smile


Si je m'en trouve mieux
If I feel better


C'est que tu n'es pas là
It's because you're not there


C'est que tu n'es pas là
It's because you're not there




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: JACQUES REVAUX, MICHEL CHARLES SARDOU

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions