Nascimento was born in Rio de Janeiro, and grew up in Três Pontas, Minas Gerais. His mother was the maid Maria do Carmo Nascimento. When he was just a few months old, the boy was adopted by the family for whom his mother had previously worked: the couple Josino Brito Campos (a banker, mathematics teacher and electronic technician) and Lília Silva Campos (a music teacher). He lived in the boroughs of Laranjeiras and Tijuca in Rio de Janeiro. When he was 18 months old, his biological mother died and he moved with his adoptive parents to the city of Três Pontas, in the State of Minas Gerais.
In the earlier stages of his career, Nascimento played in two samba groups, Evolussamba and Sambacana. In 1963 he moved to Belo Horizonte, and his friendship with the Borges brothers (Marilton, Márcio e Lô Borges) led to the Clube da Esquina ("corner club") movement. Other members included Beto Guedes, Toninho Horta, Wagner Tiso, and Flavio Venturini.
Nascimento is famous for his chime-clear falsetto and tonal range, as well for highly acclaimed songs such as "Canção da América" ("Song from America") and "Coração de Estudante" ("Student's Heart"). The lyrics of "Coração de Estudante" remembers the funeral of the student Edson Luís, killed by police officers in 1968. The song became the hymn for the diretas Já campaign in 1984 and it was also played in the funeral of the late president Tancredo Neves the next year, who died before assuming the presidency.
While his reputation within Brazil was firmly established with his Clube da Esquina works, Nascimento's international breakthrough came with his appearance on jazz saxophonist Wayne Shorter's 1974 album "Native Dancer". This led to widespread acclaim, and collaborations with American stars such as Paul Simon, James Taylor, and Pat Metheny.
Through his friendship with guitarist Warren Cuccurullo, Nascimento came to work with the pop-rock band Duran Duran in 1993. Nascimento co-wrote and performed (in the Portuguese language) the song "Breath After Breath", featured on the band's 1993 album "Duran Duran". He also performed with the band in concert when they toured in Brazil, in support of that album. Nascimento earned a Grammy award for "Best World Music Album" in 1998 for his album "Nascimento", and was also nominated in 1991 and 1995.
O Trem Azul
Milton Nascimento Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Frases que o vento vem às vezes me lembrar
Coisas que ficaram muito tempo por dizer
Na canção do vento não se cansam de voar
Você pega o trem azul
O sol na cabeça
O sol pega o trem azul
O sol na cabeça
The lyrics of "O trem azul" by Milton Nascimento reveal a deep and introspective theme about the things that we often forget to say. The first verse emphasizes the fact that there are many things that we simply do not express or share with others, and that these things stay with us for a long time. However, even if we do not verbalize them, the wind can remind us of their existence. The second verse is a beautiful metaphorical interpretation of our lives, comparing them with a blue train that we board. The lyrics illustrate how we are carried away on this journey as we feel the sun on our faces, and how the sun itself also boards the train, perhaps representing familiar emotions.
The chorus of the song, "Você pega o trem azul, O sol na cabeça, O sol pega o trem azul, Você na cabeça, O sol na cabeça" repeats the metaphor of the journey and is a remarkable reflection on the symbolism throughout the song. It reminds us that we are all passengers, and our choices define our life journey. Like the sun, our thoughts and emotions are also part of this train journey. The chorus offers hope and inspiration that even when we do not speak our minds, the journey continues and the journey itself can be a source of empowerment.
In conclusion, "O trem azul" is a song that promotes self-reflection and introspection. It is a reminder that we all have things that we need to say but often do not, and that we should not let these things hold us back on our life journey. The metaphor of the blue train and the sun is powerful and offers a unique interpretation of our lives.
Line by Line Meaning
Coisas que a gente se esquece de dizer
Things that we forget to say
Frases que o vento vem às vezes me lembrar
Phrases that the wind sometimes reminds me of
Coisas que ficaram muito tempo por dizer
Things that remained unsaid for a long time
Na canção do vento não se cansam de voar
In the song of the wind, they don't tire of flying
Você pega o trem azul
You take the blue train
O sol na cabeça
The sun on your head
O sol pega o trem azul
The sun takes the blue train
Você na cabeça
You on your mind
O sol na cabeça
The sun on your head
Contributed by Hunter P. Suggest a correction in the comments below.
@leydyy
O TREM AZUL
Coisas que a gente se esquece de dizer
Frases que o vento vem as vezes me lembrar
Coisas que ficaram muito tempo por dizer
Na cancão do vento não se cansam de voar
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
Coisas que a gente se esquece de dizer
Frases que o vento vem as vezes me lembrar
Coisas que ficaram muito tempo por dizer
Na cancão do vento não se cansam de voar
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
@leydyy
O TREM AZUL
Coisas que a gente se esquece de dizer
Frases que o vento vem as vezes me lembrar
Coisas que ficaram muito tempo por dizer
Na cancão do vento não se cansam de voar
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
Coisas que a gente se esquece de dizer
Frases que o vento vem as vezes me lembrar
Coisas que ficaram muito tempo por dizer
Na cancão do vento não se cansam de voar
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
Você pega o trem azul, o Sol na cabeça
O Sol pega o trem azul, você na cabeça
O Sol na cabeça
@zefavela7282
Depois da elis, essa é sem dúvida a melhor versão.
@flaviusbelisarius7791
This entire album is a masterpiece. love from the USA
@user-ny8xt1ui3h
Maybe you like it too.. https://www.youtube.com/watch?v=fWIhhlVhODo
@SoyOmega
fr
@ronniecortex4936
Yes, it is. You're right. Hello from Brazil to you in USA! 18-11-22, 22:16h.
@ouzsnfouaenxfgfgsgsuhoauvdjd
I'm here to show gratitude from USA as well, this song and album are phenomenal.
@dollarsaurus01
Another American here. This album changed my life
@vicentedepaulabatista2153
Numa linda tarde, em São Thomé das Letras, meu filho dormia no carrinho de bebê, na maior paz do mundo, e tocava essa música, numa caixa de som, nunca me esqueço desse momento... Saudades.
@mcclau920
Semana que vem estarei pela primeira vez em São Tomé das Letras. Um sonho antigo. Um presente a desfrutar. Gratidão