Stille Nacht
Mireille Mathieu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stille Nacht, heilige Nacht
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlaf in himmlischer Ruh′
Schlaf in himmlischer Ruh'

Stille Nacht, heilige Nacht
Hirten erst, kundgemacht
Durch der Engel Halleluja
Tönt es laut von Fern′ und Nah
Christ, der Retter ist da
Christ, der Retter ist da

Stille Nacht, heilige Nacht
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund
Da uns schlägt die rettende Stund'




Christ in deiner Geburt
Christ in deiner Geburt

Overall Meaning

The lyrics of Mireille Mathieu's song "Stille Nacht" (which translates to "Silent Night" in English) describe the peace and calm that has fallen upon the world, as everyone and everything falls asleep except for the holy couple and their child. The song begins with "Stille Nacht, heilige Nacht" which translates to "Silent night, Holy night", setting the tone for the rest of the song. The next line "Alles schläft, einsam wacht" which means "All is calm, all is bright" paints a picture of a peaceful and serene night, undisturbed by the outside world.


The second verse of the song speaks of the shepherds who had been visited by the angels, singing "Hirten erst, kundgemacht/ Durch der Engel Halleluja/ Tönt es laut von Fern′ und Nah/ Christ, der Retter ist da" which roughly translates to "Shepherds first, made aware/ By the angels' hallelujah/ Sounds aloud from distance and near/ Christ the savior is here". The shepherds have been made aware of the birth of Christ, and the angels have sung praises to announce his arrival.


The third and final verse speaks of the love and joy of Christ's birth, with the lyrics "Gottes Sohn, o wie lacht/ Lieb aus deinem göttlichen Mund/ Da uns schlägt die rettende Stund'/ Christ in deiner Geburt" which mean "God's son, oh how he laughs/ Love from thy divine mouth/ Brings to us the redeeming birth/ Christ in thy birth". The birth of Christ has brought joy and salvation to the world, and this is celebrated in the song.


Overall, the lyrics of "Stille Nacht" speak of the peace and joy brought about by the birth of Jesus Christ, and the hope that his presence brings to the world.


Line by Line Meaning

Stille Nacht, heilige Nacht
Silent night, holy night


Alles schläft, einsam wacht
All is asleep, lone watch is kept


Nur das traute hoch heilige Paar
Only the trusted, high holy couple


Holder Knabe im lockigen Haar
Gentle boy with curly hair


Schlaf in himmlischer Ruh′
Sleep in heavenly peace


Hirten erst, kundgemacht
Shepherds first made known


Durch der Engel Halleluja
Through the angels' hallelujah


Tönt es laut von Fern′ und Nah
Loudly resounds from far and near


Christ, der Retter ist da
Christ the savior is here


Gottes Sohn, o wie lacht
God's son, oh how he laughs


Lieb aus deinem göttlichen Mund
Love from your divine mouth


Da uns schlägt die rettende Stund'
As the saving hour strikes for us


Christ in deiner Geburt
Christ in your birth




Writer(s): Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr (pd), Alexander Seidl

Contributed by Abigail V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@jozefszaniszlo5127

Ein französischer Künstler versteht das schönste Weihnachtslied der alten Welt! Das ist fantastisch! Ich war erleichtert ... ich weinte.

@G6JPG

Sie singt es naturlich sehr fein in Franzözisch - z. B. https://www.youtube.com/watch?v=zCZYEMpUQ_4 (mit Nana), oder viele mit Kindern. Leider keine in Englisch. Es gibt einer interresanter sprachlose Version hier: https://www.youtube.com/watch?v=QCSMJoppdfc !

@arminw-bu6zd

@@G6JPG Weshalb sollte sie englisch singen? Sie ist Französin! Es ist schon mehr als beachtlich dass sie die deutsche Sprache deutlicher ausspricht als manch Deutscher.

@christiancolliard625

Chant de Noël en allemand avec Mireille Mathieu trois atouts pour que je puisse adorer ce petit bijou dans cet écrin de magie de Noël ! Bravo ❤!

@cristiana.huanucom.1426

Aquí en Lima-peru alguien que la sigue y admira varios años a pesar de mis 30 años señora gracias por todo

@g.g.202

Perfekt gesungen, wie man es von diesem Weltstar kennt. Leider nicht im Original und dazu noch die Strophen vertauscht, was natürlich nicht an ihr liegt!

@bmwaudi1129

Danke für alles liebe M. Mathieu. Ein Fan aus Österreich.

@G6JPG

Wie kann es "Offizielles Video" sein, als es kein Video hat!

@geroldm8549

Immernoch von der LP, aber als Video bei youtube eingestellt. Was anders ist bei youtube nicht möglich. Sie nannte es offizielles Video, weil es von ihr persönlich eingestellt wurde und von niemand Fremden. Vielleicht sollte sie es extra für Dich in Audio umbenennen.

More Versions