Assaf was acclaimed by the jury and the public. His voice and appearance have drawn comparisons to Egyptian singer Abdel Halim Hafez, which has garnered Assaf both fame and controversy. Fans merged part of Hafez's name with Assaf's, as in Assaf Hilm Falastine ("Assaf Palestine’s Dream"). His victory received world-wide coverage from the media and was welcomed with joy by Palestinians and the rest of the Arab world.
Address of official website: http://www.mohammedassaf.net/
Dalaa Dalouna
Mohammad Assaf Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
وحلا هالدنيي مصور برسمك
ولمَّا فحتي علينا
لما فحتي علينا بنسمك
خجل وإتخبى قمر الزمان
دلع دلعونا، جننا جنونا
دلع دلعونا، جننا جنونا
توبك يتباهى باللي حلاها
آه وتوبك يتباهى باللي حلاها
مَا إلَه مثل والمثل ينحكى باها
مَا إلَه مثل والمثل ينحكى باها
دلعونا زينتي الزينة وكرمالك لأحلف يميني
دلعونا زينتي الزينة وكرمالك لأحلف يميني
غيرك ما يهوى القلب ولا تقبل تشوف عيني
دلع دلعونا
لجفونك مخلوقة الكحلة والنظر بعيونك رحله
لجفونك مخلوقة الكحلة والنظر بعيونك رحله
دلعونا كيف ما حبك والمر بأيديكي بيحلى
دلع دلعونا، جننا جنونا
دلع دلعونا، جننا جنونا
ضيع العقل والعمل، يا ناس دلونا
توبك يتباهى باللي حلاها
آه وتوبك يتباهى باللي حلاها
مَا إلَه مثل والمثل ينحكى باها
دلع دلعونا
This song, Dalaa Dalouna by Mohammad Assaf, is a love song with a very catchy tune. The lyrics talk about how the beauty of the person being addressed has taken over the singer's world. The use of endearments in Arabic is common in the song, such as "حروف الدلع" which means "letters of endearment." The singer talks about how everything around them is decorated with the person's beauty and how they are lost in the madness of love. The use of the phrase "خجل وإتخبى قمر الزمان" which means "the moon of time is shy and hiding" is a beautiful way to describe the shyness of the person being addressed.
The chorus of the song is very repetitive, with the line "دلع دلعونا، جننا جنونا" which means "endear us, make us crazy." The repeated use of this line is not only catchy but also helps to emphasize the singer's desire for the person being addressed to endear them. The song also talks about how other people can't compare to the beauty of the person being addressed, and how their heart only belongs to them.
Overall, this song is a beautiful expression of love, using the Arabic language's rich vocabulary of endearments to convey the singer's emotions.
Line by Line Meaning
حروف الدلع مكتوبة بأسمك
The endearment words are written with your name
وحلا هالدنيي مصور برسمك
The beauty of this world is captured by your artistry
ولمَّا فحتي علينا
And when you blow on us
لما فحتي علينا بنسمك
When you blow on us with your scent
خجل وإتخبى قمر الزمان
The moon of time got shy and hid
دلع دلعونا، جننا جنونا
Endear us, make us crazy
دلع دلعونا، جننا جنونا
Endear us, make us crazy
ضيع العقل والعمل، يا ناس دلونا
Lost our minds and our work, oh people, endear us
توبك يتباهى باللي حلاها
Your beauty is something to be proud of
آه وتوبك يتباهى باللي حلاها
Ooh, and your beauty is something to be proud of
مَا إلَه مثل والمثل ينحكى باها
There's no one like you, and comparisons are made with you
مَا إلَه مثل والمثل ينحكى باها
There's no one like you, and comparisons are made with you
دلعونا زينتي الزينة وكرمالك لأحلف يميني
Endear us, you are the decoration of decorations and for your sake I swear
دلعونا زينتي الزينة وكرمالك لأحلف يميني
Endear us, you are the decoration of decorations and for your sake I swear
غيرك ما يهوى القلب ولا تقبل تشوف عيني
No one else captivates my heart and I won't accept anyone else to look into my eyes
دلع دلعونا
Endear us
لجفونك مخلوقة الكحلة والنظر بعيونك رحله
Your eyelids are created with kohl and to look into your eyes is a journey
لجفونك مخلوقة الكحلة والنظر بعيونك رحله
Your eyelids are created with kohl and to look into your eyes is a journey
دلعونا كيف ما حبك والمر بأيديكي بيحلى
Endear us however you want, even difficulties become sweet in your hands
دلع دلعونا، جننا جنونا
Endear us, make us crazy
دلع دلعونا، جننا جنونا
Endear us, make us crazy
Contributed by Makayla A. Suggest a correction in the comments below.
Johana Vargas
Saludos desde Ecuador, soy admiradora de Mohammed Assaf desde aproximadamente 1 año, me encanta su voz, su música y su cultura
Giselle Moura
What a great singer! Amazing Palestinian song! Great Mohammad Assaf. Greetings from Brazil!
Kader TB
صوت ما شاء الله خرااااافي ❤️❤️
لا أظن أنه يوجد من يُنافسه من هو في سِنه مزيدا من التألق ان شاء الله 🇩🇿🇩🇿
Naseeb M
محمد عساف..شخص يفوت جوه القلب وانسان خلوق جداا وماينسي مطبوع بال جماهيره دائما والى الابد ...
Mohamed Samir
محمد عساف الإبداع والتنويع والقبول والأخلاق والإنجاز 👏👍👏🌹💕
Abdulelah🇸🇦
ايوااا من زمان سمعنا الصوت الجبلي الي بيقشعر الأبدان .. مبروك الأبداع كالعادة ينعاد عليك يابوحميد😍💚💚🇵🇸🇸🇦
Amjad M
ارررحب باهل المملكة🇵🇸💚🇸🇦🚀
fatima khatib
🇸🇦♥️🇵🇸
la alah ala allah
@fatima khatib يا شيخ يسعدككككم يالفلسطينيين.... أحبكم في الله 🇵🇸🇸🇦.... تحية حب لكل الفلسطينيين الفدائيين من المملكة ارض الحرمين الشريفين
Princess Sofia
💙💙💙