Born on May 7, 1962, in Graz, Martin studied solo singing at Kunstuniversitдt Graz (i.e., University of Music and Dramatic Arts) in 1982 and, as a means of financing her studies, sung lead vocals in the tanzband the Heart Breakers from 1986 until 1992. Her band released one album, Dafьr Dank' Ich Dir (1990), billing itself as the Heart Breakers mit Dr. Ilse Bauer. During this period, Martin also studied art history and ethnology, earning her Ph.D. in 1990; from 1990 until 2000 she worked as an art teacher, starting her own ceramics business in Graz in 1994.
In 1995 Martin embarked on her solo singing career, signing to Koch Records and proceeding to release her solo debut, La Luna Blu (1996). The album spawned one of her all-time hits in the title track, which competed for the Grand Prix der Volksmusik, ultimately winning second place among Austrian participants. Martin's second album, Immer Nur Sehnsucht (1997), also put her in the running for the Austrian Grand Prix der Volksmusik, spawning the major hit "Goodbye Farewell." Martin's third album, Klinge Mein Lied (1999), became her most successful to date -- her first to reach gold sales status -- despite not spawning a hit on the level of "La Luna Blu" or "Goodbye Farewell."
Well established as a hitmaker with commercial appeal, Martin retired from teaching in 2000 and began focusing on her singing career full-time. A long string of popular albums resulted, including Mein Liebeslied (2000), Napoli Adieu (2001), Drei Stimmen d'Amour (2001; co-featuring Mara Kayer and Francine Jordi), Mein Gefьhl (2002), Das Beste von Monika Martin (2002), Himmel aus Glas (2003), Eine Liebe Reicht fьr Zwei (2004), Ave Maria: Lieder zur Stillen Zeit (2004), Ein Kleines Glьck (2005), Schmetterling d'Amour (2005), Heute Fьhl' Ich Mich Wie Zwanzig (2006), and Aloha Blue (2007) -- most of which were Top 20, if not Top Ten, hits in Austria and anywhere from Top 50 to Top 100 hits in Germany. Her most popular singles during this period include "Gib Einem Kind Deine Hand" (2000), "Schweige Mein Herz" (2000), "My Love" (2000), "Napoli Adieu" (2001), "Hast Du Heute Schon Gelдchelt" (2002), "Eine Liebe Reicht fьr Zwei" (2004), "Ich Trдum Mich Heute Nacht in Deine Arme" (2005), and "Heute Fьhl Ich Mich Wie Zwanzig" (2006). ~ Jason Birchmeier
Die Reise ins Licht
Monika Martin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nichts als das Meer den schneeweissen Strand und Sonne gesucht
Was ich gefunden in traumhaften Stunden war so wie nie vorher
Blau war die Nacht da flog ich mit Dir ins Sternenmeer
Eine Reise ins Licht
Aus dunkler Tiefe der Nacht
Stieg unser Raumschiff empor Aus Sehnsucht und Gefühlen gemacht
Die Herzen im Gleichgewicht
Zogen wir unsre Bahn
Silberhell auf der Reise ins Licht
Unter uns blieb die Erde zurück
Der Himmel war nah
Ich sah mit Dir die Sterne so hell
Wie ich sie nie sah
Milchstrassenträume in endlosen Räumen
Der fünften Dimension
In eine Welt die atemlos macht sind wir geflohn
Eine Reise ins Licht
Aus dunkler Tiefe der Nacht
Stieg unser Raumschiff empor Aus Sehnsucht und Gefühlen gemacht
Sternenstaub in den Haarn
Die Herzen im Gleichgewicht
Zogen wir unsre Bahn
Silberhell auf der Reise ins Licht
Stumm vor Glück fand uns das Morgenrot
Als die Sonne auf die Reise ging In dieser Nacht berührten wir
Den Stoff aus dem die Träume sind
Eine Reise ins Licht
Aus dunkler Tiefe der Nacht
Stieg unser Raumschiff empor Aus Sehnsucht und Gefühlen gemacht
Sternenstaub in den Haarn
Die Herzen im Gleichgewicht
Zogen wir unsre Bahn
Silberhell auf der Reise ins Licht
Eine Reise ins Licht
Aus dunkler Tiefe der Nacht
Stieg unser Raumschiff empor Aus Sehnsucht und Gefühlen gemacht
Sternenstaub in den Haarn
Die Herzen im Gleichgewicht
Zogen wir unsre Bahn
Silberhell auf der Reise ins Licht
The lyrics of Monika Martin's "Die Reise ins Licht" is about a journey to find peace, happiness and love. The first stanza describes the singer packing up and leaving the hustle and bustle of the city to go on a beach vacation. The singer seeks nothing but the simple pleasure of the sea, sun and a white sandy beach. However, she ends up finding something more, something she had never felt before. In the dark hours, she soared with her companion in the stellar abyss, experiencing an otherworldly moment.
The chorus of the song speaks of their journey as a voyage into the light, away from the darkness of the night. They depart guided only by their longings and emotions, their hearts in balance. The stardust in their hair represents the surrealism of the moment, while they travel in their spaceship with the destiny of finding light. The second and third stanzas of the song describe the climax of the journey, where they could see the world in a different dimension, the fifth dimension. They explore endless spaces, having found a new feeling that leaves them breathless.
Overall, "Die Reise ins Licht" is a song about the hope and optimism that comes from the search for the light. The song inspires hope and a continuous journey towards happiness and eternal love.
Line by Line Meaning
Raus aus dem Staub und Lärm dieser Stadt den Urlaub gebucht
I booked a vacation to escape the noise and chaos of the city
Nichts als das Meer den schneeweissen Strand und Sonne gesucht
I sought nothing but the sea, snowy white sand, and sun
Was ich gefunden in traumhaften Stunden war so wie nie vorher
What I found in dreamlike hours was unlike anything before
Blau war die Nacht da flog ich mit Dir ins Sternenmeer
The night was blue as I flew with you into the sea of stars
Eine Reise ins Licht
A journey into the light
Aus dunkler Tiefe der Nacht
From the depths of dark night
Stieg unser Raumschiff empor Aus Sehnsucht und Gefühlen gemacht
Our spaceship rose up, made of longing and emotion
Sternenstaub in den Haarn
Stardust in our hair
Die Herzen im Gleichgewicht
Our hearts in balance
Zogen wir unsre Bahn
We traced our course
Silberhell auf der Reise ins Licht
Silver-bright on the journey into the light
Unter uns blieb die Erde zurück
The earth remained behind us
Der Himmel war nah
The sky was close
Ich sah mit Dir die Sterne so hell
I saw the stars so brightly with you
Wie ich sie nie sah
As I had never seen before
Milchstrassenträume in endlosen Räumen
Dreams of the Milky Way in endless spaces
Der fünften Dimension
Of the fifth dimension
In eine Welt die atemlos macht sind wir geflohn
We fled into a world that made us breathless
Stumm vor Glück fand uns das Morgenrot
Wordlessly happy, we were found by the morning sky
Als die Sonne auf die Reise ging
As the sun went on its journey
In dieser Nacht berührten wir
In this night we touched
Den Stoff aus dem die Träume sind
The fabric from which dreams are made
Contributed by Henry L. Suggest a correction in the comments below.
Alexander Boche
Sie weiß mit ihrer Stimme zu überzeugen! Sie hat einen guten Outfitstyle und braucht keinen Drachen,ein Piratenschiff oder einen aufblasbaren Astronauten! Und für ihr Alter sieht Sie sehr gut aus!
Da kann man nur sagen Chapeau!
Dian Ika
She is very beautiful as beauti as her voice, i love it🌹🌹🌹🌹🌹
Gerd3008
Ein gutes Lied und dieses sehr schön performed ! Viel Erfolg mit der neuen CD ! GVLG Gerd
Adilson Dorow
Monika Martin!!! Einfach Klasse.
Sim wunderschönes lied Dankeschön für das teilen.
Grüsse aus Süden Brasilien. 🇧🇷🇩🇪💖😘🌻🌷
Kent Conradsson Svensson
Einfach so gut. Was fur eine wundervolle stimme.
Max Durant
SUBLIME EN CHANSONS ET DE .
BEAUTE JE VOUS ADORE MA BELLE DEPUIT 10 ANS JE VOUS ECOUTE AUX MOINS 3 CHASONS TOUS LES SOIRS .RESPECT ET MILLES BISSOUS ..
MAX
Kent Conradsson Svensson
Wunderbar ist sie Monika Martin. Du bist fast im siebten Himmel, wenn du dieses Lied hörst.
Seppo Simonen
Vielen Danke 💐❤
Auri Barilla
Meine liebe ist Ewigkeit ich liebe dich so dankbar bin ich Dir für so wunderschönen Lied
Auri Barilla
Diech zu hören wie du singen tust ist ein Balsam für mein Herz Danke ich liebe dich so