Un Blasfemo
Morgan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mai più mi chinai e nemmeno su un fiore,
Più non arrossii nel rubare l'amore
Dal momento che Inverno mi convinse che Dio
Non sarebbe arrossito rubandomi l' io.

Mi arrestarono un giorno per le donne ed il vino,
Non avevano leggi per punire un blasfemo,
Non mi uccise la morte, ma due guardie bigotte
Mi cercarono l'anima a forza di botte.

Perché dissi che Dio imbrogliò il primo uomo,
Lo costrinse a viaggiare una vita da scemo,
Nel giardino incantato lo costrinse a sognare,
A ignorare che al mondo c'è il bene e c'è il male.

Quando vide che l'uomo allungava le dita
A rubargli il mistero d'una mela proibita
Per paura che ormai non avesse padroni
Lo fermò con la morte, inventò le stagioni.

...mi cercarono l'anima a forza di botte...

E se furon due guardie a fermarmi la vita,
È proprio qui sulla terra la mela proibita,
E non Dio, ma qualcuno che per noi l'ha inventato,
Ci costringe a sognare in un giardino incantato,
Ci costringe a sognare in un giardino incantato.





(Grazie ad Alfonso per questo testo)

Overall Meaning

The song "Un Blasfemo" by Morgan is a reflection on the artist's relationship with faith and religion. The lyrics suggest that he has turned his back on traditional religious beliefs, stating that he will never bow down or blush for love again, as he believes that winter (symbolizing a lack of warmth or hope) has convinced him that God would not blush to steal his soul. Morgan confesses that he was arrested for his lifestyle, which was seen as blasphemy by some, but also suggests that the authorities had no legal basis to punish him. He reflects on the fact that he was not killed by death, but by two bigoted guards who sought to condemn him, indicating that he feels persecuted for his beliefs.


The crux of the song comes in the lines "Because I said that God cheated the first man, he forced him to travel a life as a fool. In the enchanted garden, he forced him to dream, to ignore that there is good and evil in the world." This suggests that Morgan views the idea of original sin and Adam and Eve's banishment from the Garden of Eden as a way for God to control humanity, and that he finds fault with the idea that humans are innately sinful. He goes on to suggest that God stopped humans from reaching for knowledge and growth, and that he invented death and the seasons to keep humans in check. Morgan ultimately suggests that the idea of a forbidden fruit is still alive and well on earth, and that humanity is still being forced to dream in an enchanted garden by someone who wants to keep them ignorant and powerless.


Line by Line Meaning

Mai più mi chinai e nemmeno su un fiore,
I never bowed down again, not even to a flower.


Più non arrossii nel rubare l'amore
I stopped feeling ashamed of stealing love.


Dal momento che Inverno mi convinse che Dio
Since winter convinced me that God


Non sarebbe arrossito rubandomi l' io.
would not be ashamed of stealing from me.


Mi arrestarono un giorno per le donne ed il vino,
I was arrested one day for women and wine,


Non avevano leggi per punire un blasfemo,
There were no laws to punish a blasphemer,


Non mi uccise la morte, ma due guardie bigotte
I wasn't killed by death, but by two bigoted guards


Mi cercarono l'anima a forza di botte.
who searched for my soul by force.


Perché dissi che Dio imbrogliò il primo uomo,
Because I said that God cheated the first man,


Lo costrinse a viaggiare una vita da scemo,
He forced him to travel a foolish life,


Nel giardino incantato lo costrinse a sognare,
He forced him to dream in an enchanted garden,


A ignorare che al mondo c'è il bene e c'è il male.
To ignore that there is good and bad in the world.


Quando vide che l'uomo allungava le dita
When he saw that man was reaching out,


A rubargli il mistero d'una mela proibita
To steal from him the mystery of a forbidden apple,


Per paura che ormai non avesse padroni
Out of fear that he would no longer be in control,


Lo fermò con la morte, inventò le stagioni.
He stopped him with death and invented the seasons.


...mi cercarono l'anima a forza di botte...
...who searched for my soul by force...


E se furon due guardie a fermarmi la vita,
And if two guards were the ones to stop my life,


È proprio qui sulla terra la mela proibita,
It's right here on earth, the forbidden apple,


E non Dio, ma qualcuno che per noi l'ha inventato,
And not God, but someone who invented it for us,


Ci costringe a sognare in un giardino incantato,
Forces us to dream in an enchanted garden,


Ci costringe a sognare in un giardino incantato.
Forces us to dream in an enchanted garden.




Contributed by Camden P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@radiodelcapowebtv

è grazie a lui che ho cominciato ad amare Faber...

@babaoriiley8910

Incantata.. immensi Morgan e Megahertz, immenso De Andrè.
E il theremin è magia..

@domenicoparello509

Porca miseria che talento, unico Morgan

@andreacosta5396

Buon tentativo, bravo. Ma la magia della voce di Faber e gli arrangiamenti di quel disco magistrale sono ineguagliabili.

@carlamohor

Marco is quite an artist, very cultured, and interesting. I really like him a lot

@giulianadallava328

GRANDE INTERPRETAZIONE .

@AlexP1891

Bellissima interpretazione, grazie per questo video

@zerophias

Meraviglioso.

@gregorioprestia

Interpretazione magistrale

@blueswomanful

È un'artista geniale non c'è che dire.

More Comments

More Versions