Karam was bor… Read Full Bio ↴Najwa Karam {نجوى كرم} (b. 1966) is a Lebanese singer.
Karam was born on the 26th February 1966 in Zahle, Lebanon, the youngest of Nicolas Karam's four children. She spent her childhood in Zahle, with her parents and brothers. She graduated with a degree in philosophy, and worked as a teacher for two years. In 1985, she started her singing career after she participated in Layali Loubnan, and was awarded the gold medal.
She joined a musical institute for four years. She trained with Zaki Nassif for two years, and with Fouad Awad for remaining the two years. Her first album Ya Habayeb was released in 1989, but her breakthrough third album, Naghmet Hob, was her key to the Arab world. She has won many awards for her achievements in the world of music.
Karam has worked with some of the best musicians and poets in the Arab world, from the Persian Gulf, Lebanon, and Egypt. George Marderosian, Wissam El Amir, Sa'oud El Sharbatli, Imad Chamseddine, Nizar Francis, Hadi Sharara, Tarek Abou Jaoudeh, Mahmoud Khayami, Mohamed Mostafa, Tony Anka, Tarek Aakef, Melhem Barakat, and dozens of others have all contributed to Karam's pan-Arab success in the past two decades.
* Official site
Discography
Albums:
* 1989: Ya Habayeb
* 1992: Shams El Ghinniyeh
* 1993: Ana Ma'kon
* 1994: Naghmet Hob
* 1995: Ma Bessmahlak
* 1996: Hazi Helou
* 1997: Ma Hada La Hada
* 1998: Maghroumeh
* 1999: Rouh Rouhi
* 2000: Oyoun Albi
* 2001: Nedmaneh
* 2002: Tahamouni
* 2003: Saherni
* 2004: Shou Mghayara
* 2005: Kibir El Hob
* 2007: Hayda Haki
* 2008: Am Bemzah Ma'ak
* 2009: Khallini Shoufak
* 2011: Halayli...Ma Fi Noum
Singles:
* 2003: W Kberna with Wadih El Safi
* 2006: Rah Yeb'a El Watan with Melhem Barakat
* 2007: Bel Sana with Melhem Barakat
* 2010: Bel Rouh Bel Dam
* 2010: Lashhad Hobbak
Be Gharamak Masloubi
Najwa Karam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
لجلك يا محبوبي لمشي ع النار
بغرامك مسلوبي وجسمي منهار
لجلك يا محبوبي لمشي ع النار
نارك ماراح طفيها بدي خليها ولعاني
روحي إنت مدفيها ولولاك بتبقى برداني
قصة وبدي كفيها وإن خربت عمرت كبرت صغرت، مش سألاني
(بغرامك مسلوبي وجسمي منهار (منهار
ما كنت بعمري مهزومي ولا احترت بأمري
راح إبقى بحبك مغرومي لآخر عمري
ما كنت بعمري مهزومي ولا احترت بأمري
راح إبقى بحبك مغرومي لآخر عمري
حبك غلغل جوا عروقي وبوجداني
نارك ماراح طفيها بدي خليها ولعاني
روحي إنت مدفيها ولولاك بتبقى برداني
أنا قصة وبدي كفيها وإن خربت عمرت كبرت صغرت، مش سألاني
بغرامك مسلوبي وجسمي منهار
لجلك يا محبوبي لمشي ع النار
شو بتسوى كل المسكوني إنت ومش فيها
إنت محليها بعيوني وإنت مضويها
شو بتسوى كل المسكوني إنت ومش فيها
إنت محليها بعيوني وإنت مضويها
إن خسرت العالم وربحتك مش خسراني
نارك ماراح طفيها بدي خليها ولعاني
روحي إنت مدفيها ولولاك بتبقى برداني
أنا قصة وبدي كفيها وإن خربت عمرت كبرت صغرت، مش سألاني
بغرامك مسلوبي وجسمي منهار
لجلك يا محبوبي لمشي ع النار
نارك ماراح طفيها بدي خليها ولعاني
روحي إنت مدفيها ولولاك بتبقى برداني
قصة وبدي كفيها وإن خربت عمرت كبرت صغرت، مش سألاني
The first verse of Najwa Karam's song Be Gharamak Masloubi talks about the intensity of love, conveying a sense of desperation and obsession. The lyrics express that the singer's body and soul have collapsed due to this love, and she would even walk through fire for her beloved. The love that the singer feels towards her beloved is so strong that it is likened to a fire that cannot be extinguished.
The second verse continues with the theme of the all-consuming power of love. The singer claims that she has never been defeated in her life nor has she ever been confused about her purpose, but her love for her partner is a different matter altogether. The love she feels is so overwhelming that it courses through her veins and soul. The chorus repeats the concept of being 'stolen' by love and destroyed physically by it, using the metaphor of walking through fire to convey the extent of the love.
Overall, the song Be Gharamak Masloubi portrays an intense and overwhelming love that takes over the singer's entire being, leaving no room for anything else.
Line by Line Meaning
بغرامك مسلوبي وجسمي منهار
My heart is stolen by your love and my body is falling apart
لجلك يا محبوبي لمشي ع النار
For your sake, my beloved, I am willing to walk on fire
نارك ماراح طفيها بدي خليها ولعاني
I won't put out the fire of our love, I want it to keep burning and consuming me
روحي إنت مدفيها ولولاك بتبقى برداني
You warm my soul, and without you, I would be cold
قصة وبدي كفيها وإن خربت عمرت كبرت صغرت، مش سألاني
This is my story and I want to end it, even if it destroys me or makes me feel young or old, I don't care
ما كنت بعمري مهزومي ولا احترت بأمري
I have never been defeated in my life, nor have I ever been indecisive
راح إبقى بحبك مغرومي لآخر عمري
I will remain in love with you until the end of my life
حبك غلغل جوا عروقي وبوجداني
Your love runs deep in my veins and soul
شو بتسوى كل المسكوني إنت ومش فيها
What does the whole world matter without you in it?
إنت محليها بعيوني وإنت مضويها
You are my world, and you light it up for me
إن خسرت العالم وربحتك مش خسراني
If I lose the world but gain you, then I haven't lost anything
Lyrics © KRIZTAL ENTERTAINMENT GROUP, Rotana Publishing s.a.r.l.
Written by: Imad Chams Eddine
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@7moudi.k203
نجوى اعطت هالاغنية دعم كبير بمهرجاناتا💙
@King47.m
تقتلني هذا الأغنية 💔
@buttercup652
سبحان الله كأن الزمن لم يمر على وجهها وصوتها
@hibayono79
تخبلين يا نجوى دائما مبدعة
@meno77100
حياة دي بجد ي ويلنا ي ست نجوى .......
ذبحتينا بحساسك وماتت كلمات التعبير ......
@najwakaramfans8032
حبيبتي نجوى❤️❤️
@louloaafarouk943
احلي أغنيات الزمن الجميل
أحلي عمر وأغنيات وصحبة
@jdjdmdjdj5855
الملكة نجوى😍
@Abotaim94
من اجمل الاغاني
@ahlamounk
اجمل صوت نجوى كرم 😍😍😍