Karam was bor… Read Full Bio ↴Najwa Karam {نجوى كرم} (b. 1966) is a Lebanese singer.
Karam was born on the 26th February 1966 in Zahle, Lebanon, the youngest of Nicolas Karam's four children. She spent her childhood in Zahle, with her parents and brothers. She graduated with a degree in philosophy, and worked as a teacher for two years. In 1985, she started her singing career after she participated in Layali Loubnan, and was awarded the gold medal.
She joined a musical institute for four years. She trained with Zaki Nassif for two years, and with Fouad Awad for remaining the two years. Her first album Ya Habayeb was released in 1989, but her breakthrough third album, Naghmet Hob, was her key to the Arab world. She has won many awards for her achievements in the world of music.
Karam has worked with some of the best musicians and poets in the Arab world, from the Persian Gulf, Lebanon, and Egypt. George Marderosian, Wissam El Amir, Sa'oud El Sharbatli, Imad Chamseddine, Nizar Francis, Hadi Sharara, Tarek Abou Jaoudeh, Mahmoud Khayami, Mohamed Mostafa, Tony Anka, Tarek Aakef, Melhem Barakat, and dozens of others have all contributed to Karam's pan-Arab success in the past two decades.
* Official site
Discography
Albums:
* 1989: Ya Habayeb
* 1992: Shams El Ghinniyeh
* 1993: Ana Ma'kon
* 1994: Naghmet Hob
* 1995: Ma Bessmahlak
* 1996: Hazi Helou
* 1997: Ma Hada La Hada
* 1998: Maghroumeh
* 1999: Rouh Rouhi
* 2000: Oyoun Albi
* 2001: Nedmaneh
* 2002: Tahamouni
* 2003: Saherni
* 2004: Shou Mghayara
* 2005: Kibir El Hob
* 2007: Hayda Haki
* 2008: Am Bemzah Ma'ak
* 2009: Khallini Shoufak
* 2011: Halayli...Ma Fi Noum
Singles:
* 2003: W Kberna with Wadih El Safi
* 2006: Rah Yeb'a El Watan with Melhem Barakat
* 2007: Bel Sana with Melhem Barakat
* 2010: Bel Rouh Bel Dam
* 2010: Lashhad Hobbak
Bkhaf Mnil May
Najwa Karam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
بخاف من المي أنا
و المي فراق لا تخليني
أخسر غرامك أنا
شوي شوي و بهداوي
لا تتعود عالشقاوي
بس ولوه بلا ولدنيه
شوي شوي و بهداوي
بحبك أنا أد الدني
بختم لك عمري بخاتم
إنت البادي و الخاتم
بقدم لك قلبي خاتم
إنت اللي غالي علي
أنا بحلف لك يا روحي
إنك أغلى من روحي
عالقمر قلي روحي
بقلك امرك يا عني
The lyrics to Najwa Karam's song "Bkhaf Mnil May" talk about the fear of losing the person she loves. The first verse states "Bil mi la la traminin, bkhaf min el mi ana" which translates to "Don't throw me in the water, I'm scared of the water." She's using water as a metaphor for the fear of abandonment, with the water symbolizing separation, since it separates her from her lover. The next line, "wel mi faraq la takhleeni, akhsar gharamak ana" means "The water means separation, don't leave me. I'll lose your love." This further emphasizes the fear of losing her lover.
The second verse describes how she wants to gradually calm down and not be so passionate about love. "Chou wona bi hadawi, la tetaud ala shawaawi" means "Take it slowly and reduce our passion." However, she still values her love and wants to cherish it, as evidenced by the line "Bahebak ana ad dounya" which means "I love you more than anything in the world."
Overall, this song captures the emotions of being afraid of losing someone you love and wanting to hold on to that love, even if it means taking things slower.
Line by Line Meaning
بالمي لا لا ترميني
Don't throw me in the water
بخاف من المي أنا
I'm scared of the water
و المي فراق لا تخليني
I don't want to lose you like I lost the water
أخسر غرامك أنا
I don't want to lose your love
شوي شوي و بهداوي
Slowly, I calm myself down
لا تتعود عالشقاوي
Don't get used to quarrels and fights
بس ولوه بلا ولدنيه
Even if it means without biological offspring
شوي شوي و بهداوي
Slowly, I calm myself down
لا تتعود عالشقاوي
Don't get used to quarrels and fights
بحبك أنا أد الدني
I love you more than anything
بختم لك عمري بخاتم
I commit my life to you with a ring
إنت البادي و الخاتم
You are the beginning and the end for me
بقدم لك قلبي خاتم
I offer you my heart as a ring
إنت اللي غالي علي
You are precious to me
أنا بحلف لك يا روحي
I swear to you, my soul
إنك أغلى من روحي
You are more valuable than my own soul
عالقمر قلي روحي
On the moon, I will ask for my soul
بقلك امرك يا عني
I will do whatever you command, my eyes
Contributed by Sadie O. Suggest a correction in the comments below.
@anooram.a2215
ياريت نجوى ترجع تغنيها بحفلاتها ❤️
@amon3471
كل ما تكبر تحلو 😍💜
@user-sh4fl2ox5u
صح الحكي
@fatomeas12
الله يخلي عمليات التجميل 😂
@user-qi3su7fk2r
اول أغنيه سمعتها لنجوى كرم
@saudsalim7047
بوشروان التميمي وانا
@alkaami
الباين انك مواليد 2000
@user-oj9vn9ug2w
الله لايحرمنا من صوتك ياملكة ياريت لو بقدر شوفك يا نجوى منحبك 😍
@user-br5uf7pj8m
يريت أشوفه نحبه كتير
@abdzakaria7756
وماذا بك لا يعشق نجوى .. ! سوى دينك :/